Page:Rabelais marty-laveaux 02.djvu/26

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
18
le tiers livre.

continent possedé, les humains soullageant des monstres, oppressions, exactions, & tyrannies : en bon traictement les gouuernant : en æquité & iustice les maintenant : en benigne police & loix conuenentes à l’assieté des contrées les instituent : suppliant à ce que defailloit : ce que abondoit aualluant : & pardonnant tout le passé, auecques oubliance sempiternelle de toutes offenses præcedentes, comme estoit la Amnestie des Atheniens, lors que feurent par la prouesse & industrie de Thrasybulus les tyrans exterminez : depuys en Rome exposée par Ciceron[1], & renouuellée soubs l’empereur Aurelian.

Ce sont les philtres, Iynges, & attraictz d’amour, moienans lequelz pacificquement on retient, ce que peniblement on avoit conquesté. Et plus en heur ne peut le conquerant regner, soit roy, soit prince ou philosophe, que faisant Iustice à Vertus succeder. Sa Vertu est apparue en la victoire & conqueste : sa iustice apparoistra en ce que par la volunté & bonne affection du peuple donnera loix : publiera edictz, establira religions, fera droict à vn chascun : comme de Octauian Auguste dict le noble poëte Maro[2].

Il estoit victeur, par le vouloir
Des gens vaincuz, faisoit les loix valoir.

C’est pourquoy Homere en son Iliade[3], les bons princes & grands Roys appelle ϰοσμήτορας λαῶν, c’est à dire : ornateurs de peuples. Telle estoit la consideration de Numa Pompilus, Roy second des Romains iuste, politic, & philosophe, quand il ordonna au Dieu Terme, le iour de sa feste, qu’on nommoit Terminales, rien n’estre sacrifié, qui eust prins mort : nous enseignant, que les termes, frontieres, & annexes

  1. « Athenensiumque renovavi vetus exemplum, Græcum etiam verbum usurpavi, quo tum in sedandis discordiis erat usa civitas illa. » (Philippique, i., 1)
  2. …Victorque volentes
    Per populos dat jura.

    (Géorgiques, iv, 561)

  3. Voyez i, 375, et iii, 236.