Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome I (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/175

Cette page a été validée par deux contributeurs.

monde commença à bruire et parler de son savoir si merveilleux, jusques ès bonnes femmes lavandières, couratières[1], rôtissières, ganivetières[2] et autres, lesquelles, quand il passait par les rues, disaient : « C’est lui, » à quoi il prenait plaisir, comme Démosthènes, prince des orateurs grecs, faisait quand de lui dit une vieille accroupie, le montrant au doigt : « C’est cetui là »……

Et de fait, on le voulut faire maître des requêtes et président en la cour ; mais il refusa tout, les remerciant gracieusement : « Car il y a, dit-il, trop grande servitude à ces offices, et à trop grande peine peuvent être sauvés ceux qui les exercent, vu la corruption des hommes, et crois que, si les sièges vides des anges ne sont remplis d’autre sorte de gens, que de trente-sept jubilés nous n’aurons le jugement final, et sera Cusanus trompé en ses conjectures. Je vous en avertis de bonne heure. Mais si avez quelque muid de bon vin, volontiers j’en recevrai le présent. »

Ce qu’ils firent volontiers, et lui envoyèrent du meilleur de la ville, et but assez bien. Mais le pauvre Panurge en but vaillamment, car il était eximé[3] comme un hareng sauret. Aussi allait-il du pied comme un chat maigre. Et quelqu’un l’admonesta, à demie haleine d’un grand hanap plein de vin vermeil, disant : « Compère, tout beau ! vous faites rage de humer[4].

— Je donc au dièble[5], dit-il, tu n’as pas trouvé tes petits beuvraux de Paris qui ne boivent en plus qu’un pinson, et ne prennent leur becquée sinon qu’on leur tape la queue à la mode des passereaux. Ô compaing[6], si je montasse aussi bien comme j’avale[7], je fusse déjà au-dessus la sphère de la lune, avec Empédocles. Mais je ne sais que diable ceci veut dire : ce vin est fort bon et bien délicieux, mais plus j’en bois, plus j’ai de soif. Je crois que l’ombre de monseigneur Pantagruel engendre les altérés, comme la lune fait les catarrhes. » Auquel commencèrent rire les assistants.

Ce que voyant, Pantagruel dit :

« Panurge, qu’est-ce qu’avez à rire ?

— Seigneur, dit-il, je leur contais comment ces diables de Turcs sont bien malheureux de ne boire goutte de vin. Si autre mal n’était en l’Alcoran de Mahomet, encore ne me mettrais-je mie de sa loi.

— Mais or me dites comment, dit Pantagruel, vous échappâtes de leurs mains ?

  1. Courtières.
  2. Marchandes de canifs.
  3. Amaigri.
  4. Boire.
  5. (Euphémisme : je donne au diable).
  6. Compagnon.
  7. (Jeu de mots avec avaler, descendre).