Page:Quitard - Dictionnaire des proverbes.pdf/626

Cette page a été validée par deux contributeurs.
606
POT

porte. — Sortir par la belle porte.

Perdre ou quitter un emploi d’une manière honorable. — Cette expression rappelle un usage observé au parlement de Paris, à l’égard des prisonniers qu’on mettait en liberté, après avoir reconnu leur innocence. Les juges les fesaient reconduire honorablement par la grande porte donnant sur le grand escalier de la cour du May, et dite la belle porte.

pot. — Sourd comme un pot.

Le Duchat pense que cette expression est venue de ce qu’il n’y a point d’oreilles figurées sur les pots, comme il y en a sur les écuelles. — Je crois qu’elle est une variante mal entendue de cette autre expression plus ancienne : Sourd comme un toupin. Le mot toupin n’a point ici la signification de pot, mais celle de sabot, toupie. Sourd comme un toupin, ou comme un sabot, a beaucoup d’analogie avec dormir comme un sabot.

Beaumarchais disait : « Je suis sourd comme une urne sépulcrale, ce que les gens du peuple nomment sourd comme un pot ; mais un pot ne fut jamais sourd, au lieu qu’une urne sépulcrale, renfermant des restes chéris, reçoit bien des soupirs et des invocations perdues, auxquels elle ne répond point ; et c’est de là qu’a dû venir l’étymologie d’un grand mot que la populace ignorante a gâté. »

Tourner autour du pot.

User de circonlocutions oiseuses, au lieu de s’énoncer nettement, perdre le temps en vains préparatifs pour une affaire qui devrait être traitée sans retard. Cette expression est une métaphore prise de l’art du potier. Les Romains en avaient une très analogue qui se trouve dans ce vers d’Horace :

Nec circa vilem patulumque moraberis orbem.

Legouvé ayant voulu exprimer, dans sa tragédie de Henri IV, le mot naïf et touchant de ce bon roi, qui désirait que chaque paysan pût mettre la poule au pot le dimanche, eut recours à la périphrase suivante :