Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 9.djvu/133

Cette page n’a pas encore été corrigée

comme cette paille légère qui s’élève d’une aire. Bientôt le vent devenant plus fort à mesure que le soleil montait, et le coteau étant déjà couvert de poussière, les soldats de Sertorius se mirent à remuer jusqu’au fond les tas qu’ils avaient faits, et à briser les mottes de cette terre argileuse. Il y en eut même qui, faisant passer et repasser leurs chevaux sur ces monceaux de poussière, en élevaient une plus grande quantité, et la livraient au vent, qui en portait les parties les plus déliées dans les cavernes des Barbares, ouvertes de ce côté ; comme elles n’avaient pas d’autres ouvertures que celles qui donnaient entrée au vent, elles furent bientôt remplies de cette vapeur étouffante qui s’y portait continuellement, et qui les empêchait de voir et de respirer. Ils eurent bien de la peine à supporter ce tourment pendant deux jours ; le troisième, ils se rendirent à Sertorius, dont ils augmentèrent moins les forces que la réputation, pour avoir fait par adresse ce que les armes n’auraient pu faire.

XX. Tant que Sertorius eut en tête Métellus, il parut ne devoir la plupart de ses succès qu’à la vieillesse et à la lenteur naturelle d’un général incapable de résister à un adversaire plein d’audace, et dont les troupes agiles ressemblaient plutôt à des compagnies de brigands