Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 15.djvu/466

Cette page n’a pas encore été corrigée

où il pourrait passer, au sein du repos, une vie douce et tranquille. Vitellius, dans sa réponse, se moquait de lui en termes couverts ; et bientôt, s'étant aigris l'un l'autre, ils s'écrivirent réciproquement des injures, des railleries et des paroles outrageantes ; ils en vinrent même jusqu'à se reprocher, avec une folie ridicule, mais avec vérité, les vices qui leur étaient communs, tels que la débauche, la mollesse, l'inexpérience dans la guerre, leur ancienne pauvreté, leurs dettes immenses ; et il était difficile de décider lequel des deux, sous tous ces rapports, l'emportait sur l'autre.

Cependant on annonça des signes et des prodiges, à la vérité la plupart incertains, et qui n'étaient avoués de personne ; mais on vit, dans le Capitole, une Victoire montée sur un char laisser échapper ses rênes, qu'elle ne pouvait plus retenir. Dans l'île du Tibre, une statue de César, sans qu'il y eût ni tremblement de terre, ni tourbillon de vent, se tourna tout à coup de l'occident vers l'orient : ce prodige arriva, dit-on, dans le temps que Vespasien prit ouvertement le titre d'empereur. Le débordement du Tibre, qui survint alors, fut pris généralement en mauvaise part. C'était bien la saison où les rivières grossissent ; mais jamais le Tibre n'avait été si enflé, et n'avait causé de