Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 1.djvu/223

Cette page n’a pas encore été corrigée

avez-vous quittés, en nous exposant aux accusations les plus graves et les plus injustes, en laissant toute la 135 ville privée d’un père et plongée dans un deuil inexprimable ? »

Que Romulus lui avait répondu :

« Les dieux veulent, Proculus, qu’après avoir vécu si longtemps avec les hommes, quoique fils d’un dieu, après avoir bâti une ville qui surpassera toutes les autres en puissance et en gloire, je retourne au ciel d’où je suis descendu. Adieu ; allez dire aux Romains qu’en pratiquant la tempérance, en exerçant leur courage, ils s’élèveront au plus haut point de la puissance humaine. Pour moi, sous le nom de Quirinus, je serai votre dieu tutélaire. »

Le caractère de Proculus, et le serment qu’il avait fait, firent ajouter foi à son témoignage. D’ailleurs l’assemblée, par une sorte d’inspiration divine, fut saisie d’un tel enthousiasme, que personne ne pensa à le contredire, et que, renonçant à leurs soupçons, ils se mirent tous à invoquer et à adorer Quirinus.

XXXIX. Cette histoire ressemble fort à ce que les Grecs content d’Aristéas le Proconésien, et de Cléomèdes d’Astypalée. Ils disent qu’Aristéas étant mort dans la boutique d’un foulon, et ses amis s’y étant transportés pour enlever le