Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome VII, 1.djvu/32

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
426 a
15
LA RÉPUBLIQUE IV

426En vérité, c’est une vie plaisante que la leur : ils se soignent et n’aboutissent qu’à compliquer et empirer leurs maladies, et, malgré cela, ils espèrent toujours que, si on leur conseille un remède, ce remède leur rendra la santé. C’est bien là, dit-il, l’erreur de ces sortes de malades. N’est-il pas plaisant aussi, repris-je, qu’ils regardent comme le pire de leurs ennemis celui qui leur dit franchement que, s’ils ne cessent de s’abandonner à l’ivresse, aux excès de table, à la luxure, à l’oisiveté, bni remèdes, ni brûlures, ni coupures, ni incantations, ni amulettes, ni rien de semblable ne leur profitera ? Ce n’est guère plaisant, dit-il ; ce ne l’est pas du tout de se fâcher contre qui vous donne un bon conseil. Tu n’es pas, à ce qu’il paraît, dis-je, trop partisan de ces sortes de gens. Ah ! non, par Zeus.


V  Si donc, pour revenir à notre sujet, la cité entière tenait une pareille conduite, tu ne l’approuverais pas non plus. Or que t’en semble ? n’est-ce pas exactement ce que font les États qui, ctout mal gouvernés qu’ils sont, défendent aux citoyens de toucher à la constitution générale, sous peine de mort pour le délinquant, tandis que celui qui flatte le plus agréablement ceux qui vivent sous ce mauvais régime, qui cherche à leur plaire servilement, qui devine leurs désirs et s’entend à les satisfaire, celui-là passera pour un bon citoyen, pour un grand homme d’État, et sera par eux comblé d’honneurs[1] ?

Oui, dit-il, c’est exactement ce que font ces États, et je suis loin de les approuver.

dMais si tu considères ceux qui consentent, qui s’empres-

  1. C’est aux Athéniens que Platon songe ici. Quiconque portait atteinte ou semblait porter atteinte à leur constitution s’exposait à une γραφὴ παρανόμων (accusation pour une proposition contraire aux lois existantes), ou à une εἰσαγγελία (poursuite pour un délit grave dont la répression n’admettait pas de délai). Mais nulle part les ψηφίσματα, décrets relatifs à un cas particulier ou à une personne déterminée, n’étaient aussi communs, et les démagogues y trouvaient un large champ pour exploiter leur art de flatter le peuple.