Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome V, 1.djvu/96

Cette page a été validée par deux contributeurs.
70
MÉNEXÈNE

l’enseignement des rhéteurs. On y voit défiler les σχήματα chers à la prose d’art depuis Gorgias : les isocôla, les parisa, les antithèses[1], les homoeoteleuta[2], les paréchèses[3], les paronomases[4] ; en outre l’hyperbole[5], la redondance[6], et l’oxymoron[7]. Si l’emploi n’en est pas poussé, comme dans le fragment de Gorgias, jusqu’au ridicule, il est néanmoins assez étendu pour qu’on puisse tirer du Ménexène une étude complète des procédés de la rhétorique contemporaine. Il suffit, pour en prendre une idée, de relire l’exorde du discours. Denys d’Halicarnasse a blâmé ces « ornements superflus[8] » qui cachent mal la banalité de l’idée ; il reproche à Platon d’être descendu aux figures de déclamateur mises à la mode par Gorgias (25, τὰ θεατρικὰ τὰ Γοργίεια) ; il signale dédaigneusement les redondances (26), l’emploi de l’antithèse et de la parisosis (25), se demandant si c’est Platon que l’on entend, ou bien Licymnios et Agathon[9].

Un autre genre d’ornements recommandé par les écoles de rhéteurs pour ces sortes de discours, ce sont les mots et les locutions empruntés au langage de la poésie. Le Ménexène n’a

  1. 236 d κοινῇ μὲν ὑπὸ τῆς πόλεως — ἰδίᾳ δὲ ὑπὸ τῶν οἰκείων ; 236 e ἔργων εὖ πραχθέντων — λόγῳ καλῶς ῥηθέντι ; 238 c καλὴ μὲν ἀγαθῶν, ἡ δ’ἐναντία κακῶν.
  2. 236 e τοὺς μὲν τετελευτηκότας ἱκανῶς ἐπαινέσεται, τοῖς δὲ ζῶσιν εὐμενῶς παραινέσεται, etc.
  3. Ex. 240 d πᾶν πλῆθος καὶ πᾶς πλοῦτος.
  4. Ex. 237 b οὖδὲ… μετοικοῦντας…, ἀλλ’οἰκοῦντας.
  5. 246 a πολλὰ μὲν τὰ εἰρημένα καὶ καλά, πολύ δ’ ἔτι πλείω καὶ καλλίω τὰ ἀπολειπόμενα (s’il en est ainsi, pourquoi avoir commis la maladresse de ne pas retenir les exploits les plus glorieux ?) ; 246 b πολλαί γὰρ ἂν ἡμέραι καὶ νύκτες οὐχ ἱκαναὶ γένοιντο τῷ τὰ πάντα μέλλοντι περαίνειν.
  6. 236 e παρὰ τῶν ἀκουσάντων (relevé par Denys) n’est là que pour donner un pendant à τοῖς πράξασι ; 237 d ἄγονος καὶ καθαρά ; 237 e μόνη καὶ πρώτη ; 238 a κάλλιστα καὶ ἄριστα, etc.
  7. 239 c ὧν δὲ οὔτε ποιητής πω δόξαν ἀξίαν ἐπ ἀξίοις λαβὼν ἕχει.
  8. Περὶ τῆς λεκτικῆς Δημοσθένους δεινότητος, 25.
  9. La ressemblance que nous avons signalée, pour la composition, entre le discours du Ménexène et celui d’Agathon dans le Banquet se retrouve en effet dans l’emploi des σχήματα.