Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, XI, XII et XIII.djvu/534

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.




NOTES


SUR LE POLITIQUE.


____________

Nous avons eu moins de ressources encore pour le Politique que pour le Cratyle et le Sophiste. Toute édition critique nous a manqué, et nous avons été réduits aux éditions générales de Bekker et de Ast, et à la traduction de Schleiermacher.

Ce dialogue, qui contient le premier essai politique de Platon, est traduit ici en français pour la première fois.

PAGE 358. — Voilà notre espèce humaine réunie et courant de compagnie avec l’espèce la plus noble à la fois et la plus agile. BEKKER, p. 266. Passage très obscur. Quelle est cette autre espèce qui, avec l’espèce humaine, compose les deux espèces en question, γενοῖν δυοῖν ? Ast (Platon’s Leb., p. 234, et l'édition du Phèdre, p. 313) dit qu'incontestablement, ohne Zweifel, c’est un oiseau, une oie, etwa Gânse. Mais cette hypothèse, donnée comme incontestable, manque à la première condition du