Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, VII et VIII.djvu/363

Cette page n’a pas encore été corrigée
LIVRE QUATRIÈME.


[704a] L’ATHÉNIEN.

Dis-moi, je te prie, quelle idée faut-il nous faire de notre cité future ? Ne crois pas que je te demande ici quel est le nom qu’elle porte à présent, ni celui qu’on pourra lui donner dans la suite : elle le tirera sans doute, ou de sa fondation, ou de quelque lieu, de quelque fleuve, de quelque fontaine, ou enfin de quelque divinité adorée dans le [704b] pays. Ce que je veux savoir, ce que je demande, c’est si elle sera voisine de la mer, ou située bien avant dans les terres.

CLINIAS.

Étranger, la cité dont nous parlons doit être éloignée de la mer d’environ quatre-vingts stades.

L’ATHÉNIEN.

Y a-t-il quelque port dans le voisinage, ou la côte est-elle absolument impraticable ?

CLINIAS.

La côte est partout d’un abord très commode et très facile.

[704c] L’ATHÉNIEN.

Dieux ! que dis-tu là ? Et son territoire pro-