Page:Pallegoix - Description du royaume Thai ou Siam, 1854, tome 1.djvu/403

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 381 —

prince ou au roi, à la fin de la phrase on ajoute : mon auguste seigneur ! je demande à recevoir vos ordres. Les laïques appellent les talapoins para : qui signifie grand, bienfaiteur, seigneur, vous qui êtes le seigneur. En parlant du roi, il faut l’appeler le maître de la vie, le maître de la terre, le chef suprême, le grand roi, le grand et auguste Seigneur qui est à la tête.

Les petits dialogues suivants que j’extrais de ma grammaire ont été composés par un talapoin fort instruit ; j’ai jugé à propos de les omettre ici pour donner une idée de la conversation dans les différentes classes de la société. D’ailleurs chacun de ces dialogues est comme un petit drame qui servira à faire connaître certaines particularités concernant les mœurs et usages des Siamois.


Séparateur


DIALOGUES.



I. UN PRINCE AVEC SON ESCLAVE.

Il y a un ordre du prince pour le page de service, nommé Sing, portant : Sing, va nous cher-