Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/910

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

élevé le petit arbre ; qui aurai fait sécher le bois vert, et fait reverdir le bois sec. Moi l’Éternel, je l’ai dit, et je le ferai.



Chacun portera la peine de ses propres péchés.


1 La parole de l’Éternel me fut encore adressée, et il me dit :

2 Que voulez-vous dire, vous qui vous servez ordinairement de ce proverbe, touchant le pays d’Israël, en disant : Les pères ont mangé le raisin vert, et les dents des enfants en sont agacées ?

3 Je suis vivant, dit le Seigneur l’Éternel, que vous n’aurez plus occasion de vous servir de ce proverbe en Israël.

4 Voici, toutes les âmes sont à moi ; l’âme de l’enfant est à moi comme l’âme du père ; l’âme qui péchera sera celle qui mourra.

5 Mais l’homme qui sera juste, et qui fera ce qui est juste et droit,

6 qui n’aura point mangé sur les montagnes, et n’aura point levé ses yeux vers les dieux infâmes de la maison d’Israël, qui n’aura point souillé la femme de son prochain, et qui ne se sera point approché de la femme séparée à cause de sa souillure ;

7 et qui n’aura foulé personne, qui aura rendu le gage à son débiteur, qui n’aura point exercé de rapine, qui aura donné de son pain à celui qui avait faim, et qui aura couvert d’un vêtement celui qui était nu,

8 qui n’aura point prêté à usure, et qui n’aura point pris de surcroît ; qui aura détourné sa main de l’iniquité, et qui aura rendu un jugement droit entre un homme et l’autre,

9 qui aura marché dans mes statuts, et aura gardé mes ordonnances pour agir selon la vérité ; celui-là est juste ; certainement il vivra, dit le Seigneur l’Éternel.

10 Que si cet homme-là est père d’un enfant qui soit un voleur, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable ;

11 Et qui ne fasse aucune de ces choses-là, que j’ai commandées, mais qui mange sur les montagnes, et qui souille la femme de son prochain ;

12 qui foule l’affligé et le misérable, et ravisse le bien d’autrui, et qui ne rende point le gage ; et qui lève ses yeux vers les dieux infâmes, et commette des abominations ;

13 qui prête à usure, et qui prenne du surcroît ; vivra-t-il ? Il ne vivra pas, quand il aura commis ces abominations-là : il mourra très certainement, et son sang sera sur lui.

14 Mais s’il est père d’un fils, qui, voyant tous les péchés que son père aura commis, y prenne garde, et ne fasse rien de semblable ;

15 qui ne mange pas sur les montagnes, et n’élève pas ses yeux vers les dieux infâmes de la maison d’Israël ; et qui ne souille point la femme de son prochain ;

16 et qui ne foule personne ; qui ne retienne point de gage ; et qui ne ravisse point le bien d’autrui ; qui donne de son pain à celui qui a faim, et qui couvre celui qui est nu ;

17 qui n’opprime pas le pauvre ; qui ne prenne ni usure ni surcroît, qui garde mes ordonnances, et marche dans mes statuts : cet homme-là ne mourra point pour l’iniquité de son père, mais il vivra certainement.

18 Et quant à son père, parce qu’il a opprimé les autres, et qu’il a ravi ce qui était à son frère, et qu’il a fait, parmi son peuple, ce qui n’est pas bon, voici, il mourra pour son iniquité.

19 Mais vous direz : Pourquoi ce fils ne portera-t-il pas l’iniquité de son père ? C’est parce que ce fils a fait ce qui était juste et droit, et qu’il a gardé tous mes statuts, et qu’il les a observés. Certainement il vivra.

20 L’âme qui péchera sera celle qui mourra ; le fils ne portera point l’iniquité du père, et le père ne portera point l’iniquité du fils : la justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.

21 Que si le méchant se détourne de tous ses péchés qu’il aura commis, et qu’il garde tous mes statuts, et fasse ce qui est juste et droit,