Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/254

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

15 Regarde de ta sainte demeure des cieux, et bénis ton peuple d’Israël et la terre que tu nous as donnée, comme tu avais juré à nos pères, ce pays où coulent le lait et le miel.

16 Aujourd’hui l’Éternel ton Dieu te commande de pratiquer ces statuts et ces ordonnances ; prends donc garde à les pratiquer de tout ton cœur et de toute ton âme.

17 Tu as aujourd’hui fait dire à l’Éternel qu’il te serait Dieu, et que tu marcherais dans ses voies, et que tu garderais ses statuts, ses commandements et ses ordonnances, et que tu obéirais à sa voix ;

18 aussi l’Éternel t’a fait dire aujourd’hui, que tu lui serais un peuple précieux, selon qu’il t’en a parlé, afin que tu gardes tous ses commandements,

19 Et qu’il te mettait dans un rang élevé, afin que tu acquières de la louange, du renom et de la gloire, au-dessus de toutes les nations qu’il a créées et que tu sois un peuple saint à l’Éternel ton Dieu, selon qu’il en a parlé.



Pierres de commémoration. Autel. Bénédictions sur la montagne de Guérizim, malédictions sur celle d’Hébal.


1 Or, Moïse et les anciens d’Israël firent ce commandement au peuple, disant : Gardez tous les commandements que je vous prescris aujourd’hui :

2 C’est qu’au jour que tu auras passé le Jourdain, pour entrer au pays que l’Éternel ton Dieu te donne, tu te dresseras de grandes pierres, et tu les enduiras avec de la chaux,

3 et tu écriras sur elles toutes les paroles de cette loi, aussitôt que tu auras passé, pour entrer dans le pays que l’Éternel ton Dieu te donne, qui est un pays où coulent le lait et le miel, selon que l’Éternel, le Dieu de tes pères, t’en a parlé.

4 Quand donc vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez ces pierres-là, selon que je vous le commande aujourd’hui, sur la montagne d’Hébal, et vous les enduirez avec de la chaux.

5 Tu bâtiras aussi là un autel à l’Éternel ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne lèveras point le fer ;

6 tu bâtiras l’autel de l’Éternel ton Dieu, de pierres entières ; tu y offriras des holocaustes à l’Éternel ton Dieu ;

7 tu y offriras aussi des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et tu te réjouiras devant l’Éternel ton Dieu ;

8 et tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, les gravant bien avant.

9 Et Moïse et les sacrificateurs, qui sont de la race de Lévi, parlèrent à tout Israël, disant : Ecoute, et entends, Israël ; tu es aujourd’hui devenu un peuple à l’Éternel ton Dieu ;

10 tu obéiras donc à la voix de l’Éternel ton Dieu, et tu observeras ces commandements et ces statuts que je te prescris aujourd’hui.

11 Moïse fit aussi, ce jour-là, ce commandement au peuple, disant :

12 Quand vous aurez passé le Jourdain, que Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Joseph et Benjamin se tiennent sur la montagne de Garizim, pour bénir le peuple ;

13 et que Ruben, Gad, Ascer, Zabulon, Dan, Nephthali, se tiennent pour maudire, sur la montagne d’Hébal.

14 Et les Lévites prendront la parole, et diront, à haute voix, à tous les hommes d’Israël :

15 Maudit est l’homme qui fera une image taillée ou de fonte, qui est en abomination à l’Éternel et l’ouvrage des mains d’un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret. Et tout le peuple répondra, et dira : Amen.

16 Maudit est celui qui aura méprisé son père ou sa mère. Et tout le peuple dira : Amen.

17 Maudit est celui qui transporte les bornes de son prochain. Et tout le peuple dira : Amen.

18 Maudit est celui qui fait égarer l’aveugle dans le chemin. Et tout le peuple dira : Amen.