Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/132

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

4 Et il mettra sa main sur la tête de la victime de l’holocauste, et il sera agréé pour lui, afin de faire propitiation pour lui.

5 Ensuite on égorgera le veau, en la présence de l’Éternel, et les fils d’Aaron, sacrificateurs, en offriront le sang, et le répandront à l’entour sur l’autel qui est à l’entrée du tabernacle d’assignation.

6 Après cela, on écorchera la victime de l’holocauste, et on la mettra en pièces.

7 Alors les fils d’Aaron, sacrificateurs, mettront le feu sur l’autel, et arrangeront le bois sur le feu ;

8 et les fils d’Aaron, sacrificateurs, arrangeront les pièces, la tête et la fressure, sur le bois qu’on aura mis au feu sur l’autel ;

9 mais il lavera d’eau le ventre et les jambes, et le sacrificateur fera fumer toutes ces choses sur l’autel ; c’est un holocauste et un sacrifice fait par le feu, de bonne odeur à l’Éternel.

10 Que si son offrande est de menu bétail pour l’holocauste, savoir, d’entre les brebis ou d’entre les chèvres, il offrira un mâle sans défaut ;

11 et on l’égorgera à côté de l’autel vers le Septentrion, en la présence de l’Éternel ; et les fils d’Aaron, sacrificateurs, en répandront le sang sur l’autel tout autour.

12 Et on le mettra en pièces, et sa tête et sa fressure ; et le sacrificateur les arrangera sur le bois qu’on mettra sur le feu qui est sur l’autel ;

13 mais il lavera d’eau les entrailles et les jambes. Ensuite le sacrificateur offrira toutes ces choses, et les fera fumer sur l’autel ; c’est un holocauste et un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel.

14 Que si son offrande est d’oiseaux pour l’holocauste à l’Éternel, il fera son offrande de tourterelles ou de pigeonneaux.

15 Et le sacrificateur l’offrira sur l’autel, et lui entamera la tête avec l’ongle, afin de la faire fumer sur l’autel, et on en fera couler le sang au côté de l’autel ;

16 et il ôtera son jabot avec sa plume, et les jettera auprès de l’autel, vers l’Orient, où seront les cendres.

17 Il l’entamera donc avec ses ailes, sans le partager ; et le sacrificateur le fera fumer sur l’autel, sur le bois qui sera au feu ; c’est un holocauste et un sacrifice fait par le feu, de bonne odeur à l’Éternel.



Oblation des gâteaux et des premiers fruits.


1 Et quand quelque personne offrira une offrande de gâteau à l’Éternel, son offrande sera de fleur de farine, sur laquelle il versera de l’huile, et il y mettra de l’encens dessus ;

2 et il l’apportera aux fils d’Aaron, sacrificateurs, et le sacrificateur prendra une poignée de la fleur de farine, et de l’huile dont le gâteau aura été fait, avec tout l’encens qui était sur le gâteau; et il fera fumer son mémorial sur l’autel ; c’est une offrande faite par le feu, en bonne odeur à l’Éternel.

3 Mais ce qui restera du gâteau, sera pour Aaron et ses fils ; c’est une chose très sainte, comme venant des offrandes faites par le feu à l’Éternel.

4 Et quand tu offriras une offrande de ce qui est cuit au four, que ce soient des gâteaux sans levain, de fine farine, pétris avec de l’huile, et des beignets sans levain, oints ou arrosés d’huile.

5 Et si ton offrande est de gâteau cuit sur la plaque, elle sera de fine farine, pétrie dans l’huile, et sans levain.

6 Et tu la mettras par morceaux, et tu verseras sur elle de l'huile ; car c’est une offrande de gâteau.

7 Et si ton offrande est un gâteau de poêle, elle sera faite de fine farine avec de l’huile.

8 Et tu apporteras le gâteau qui sera fait de ces choses-là, à l'Éternel ; et on le présentera au sacrificateur, qui l’apportera vers l’autel.

9 Et le sacrificateur en lèvera son mémorial, et le fera fumer sur l’autel ; c’est une offrande faite par le feu, en bonne odeur à l’Éternel.

10 Et ce qui restera du gâteau,