Page:Novalis - Les Disciples à Saïs, 1914, trad. Maeterlinck.djvu/221

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
165
FRAGMENTS

Notre monde est ce qu’il est, comme membre du système universel ; ses transformations sont déterminées par les transformations du grand système. — Plus une chose est diversement individualisée, plus sont divers ses contacts avec d’autres individus, plus sont variables son voisinage et ses limites.

Un individu infiniment caractérisé est partie d’un infini. Ainsi de notre monde. Il confine à des mondes infinis et cependant ne confine peut-être qu’à un seul. L’ensemble du monde n’a aussi qu’un monde devant lui. Ciel et terre.

Les uns ont une personnalité plutôt d’espace, les autres une personnalité de temps. Serait-ce là la distinction entre héros et artistes ?

Le bonheur est le talent pour l’histoire ou la fatalité. Le sens des événements est le sens prophétique et le bonheur est l’instinct divinatoire. (C’est pourquoi les anciens comptaient avec raison parmi les talents de l’homme, son bonheur.) Il y a une atmosphère divinatoire. Le roman est né de la pauvreté de l’histoire.

Là où il y a des enfants, il y a un âge d’or.