Page:Montesquieu - Œuvres complètes, éd. Laboulaye, t5.djvu/147

Cette page n’a pas encore été corrigée
134
LIVRE XXIV, CHAP. X.

Elle seule savoit faire les citoyens ; elle seule faisoit les grands hommes ; elle seule faisoit les grands empereurs.

Faîtes pour un moment abstraction des vérités révélées ; cherchez dans toute la nature» et vous n’y trouverez pas de plus grand objet que les Antonins ; Julien même, Julien, (un suffrage ainsi arraché, ne me rendra point complice de son apostasie), non, il n'y a point eu après lui de prince plus digne de gouverner les hommes [1].

Pendant que les stoïciens regardoient comme une chose vaine les richesses, les grandeurs humaines, la douleur, les chagrins, les plaisirs, ils n’étoient occupés qu’à travailler au bonheur des hommes, à exercer les devoirs de la société : il sembloit qu’ils regardassent cet esprit sacré qu’ils croyoient être en eux-mêmes, comme une espèce de providence favorable qui veilloit sur le genre humain.

Nés pour la société, ils croyoient tous que leur destin étoit de travailler pour elle : d’autant moins à charge, que leurs récompenses étoient toutes dans eux-mêmes ; qu’heureux par leur philosophie seule, il sembloit que le seul bonheur des autres pût augmenter le leur [2].


    pris de la foi en devroit faire ; car la foi suppose les bonnes œuvres, comme une cause suppose les effets qui en doivent résulter. (LUZAC.)

  1. Cet éloge de Julien, qui rappelle celui que Montaigne en a fait, est un des passages de l'Esprit des lois qui choque le plus CREVIER. Joignez à cela que Montesquieu ose traiter de grands hommes Bayle (XIV, VI.) et Machiavel (VI, v.) ; c'en est assez pour que l'excellent professeur s'écrie : « Qui ne peut pas sentir dans ces traits l'inclination à louer ses semblables ? » En d'autres termes, Montesquieu a un faible pour tous ceux qui ont fait profession d'impiété. Traduisez pieusement : Il est leur complice.
  2. Lucain : II, 380.

    Hic mores, hæc duri immota Cantonis
    Secta fuit, servare modum, finemque tenere,
    Natramqae sequi, patræquo impendere vitam,
    Non sibi, sed toti genitum se credere mundo.