Page:Montaigne - Essais, Éd de Bordeaux, 3.djvu/297

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

que celle du froid, et outre le coup que les rayons du soleil donnent à la teste, mes yeux s’offencent de toute lueur esclatante : je ne sçaurois à cette heure disner assiz vis à vis d’un feu ardent et lumineux. Pour amortir la blancheur du papier, au temps que j’avois plus accoustumé de lire, je couchois sur mon livre une piece de verre, et m’en trouvois fort soulagé. J’ignore jusques à présent l’usage des lunettes, et vois aussi bien loing que je fis onques, et que tout autre. Il est vray que sur le declin du jour je commence à sentir du trouble et de la foiblesse à lire, dequoy l’exercice a tousjours travaillé mes yeux, mais sur tout nocturne. Voylà un pas en arriere, à toute peine sensible. Je reculeray d’un autre, du second au tiers, du tiers au quart, si coïement qu’il me faudra estre aveugle formé avant que je sente la decadence et vieillesse de ma veue. Tant les Parques destordent artificiellement nostre vie. Si suis je en doubte que mon ouïe marchande à s’espaissir, et verrez que je l’auray demy perdue que je m’en prandray encore à la voix de ceux qui parlent à moy. Il faut bien bander l’ame pour luy faire sentir comme elle s’escoule. Mon marcher est prompt et ferme ; et ne sçay lequel des deux, ou l’esprit ou le corps, j’ay arresté plus mal-aiséement en mesme point. Le prescheur est bien de mes amys, qui oblige mon attention tout un sermon. Aux lieux de ceremonie, où chacun est si bandé en contenance, où j’ay veu les dames tenir leurs yeux mesme si certains, je ne suis jamais venu à bout que quelque piece des miennes n’extravague tousjours ; encore que j’y sois assis, j’y suis peu rassis. Comme la chambriere du philosophe Chrysippus disoit de son maistre qu’il n’estoit yvre que par les jambes (car il avoit cette coustume de les remuer en quelque assiette qu’il fust, et elle le disoit lors que le vin esmouvant les autres luy n’en sentoit aucune alteration), on a peu dire aussi dés mon enfance que j’avoy de la follie aux pieds, ou de l’argent vif, tant j’y ay de remuement et d’inconstance en quelque lieu que je les place. C’est indecence, outre ce qu’il nuit à la santé, voire et au plaisir, de manger gouluement, comme je fais : je mors souvent ma langue, par fois mes doits, de hastiveté. Diogenes, rencontrant un enfant qui mangeoit ainsin, en donna un soufflet à son precepteur. Il y avoit à Rome des gens qui enseignoyent à mascher, comme à marcher, de bonne grace. J’en pers le loisir de parler, qui est un si doux assaisonnement des tables, pourveu que ce soyent des propos de mesme, plaisans et courts. Il y a de la jalousie et envie entre nos plaisirs : ils se choquent et empechent l’un l’autre. Alcibiades, homme bien entendu à faire bonne chere, chassoit la musique mesme des tables, à ce qu’elle ne troublat la douceur des devis, par la raison, que Platon luy preste, que c’est un usage d’hommes populaires d’appeller des joueurs d’instruments et des chantres à leurs festins, à faute de bons discours et agreables entretiens, de quoy les gens d’entendement sçavent s’entrefestoyer. Varro demande cecy au convive : l’assemblée de personnes belles de presence et agreables de conversation, qui ne