Li uns respont : « Dame, par foi,[1]
Nous sommes messagiers le roi ;
Si nous envoie .I. mire[2] querre,
Passer devons en Engleterre.
— Por quoi fere ?[3] — Damoiselle Ade,
La fille le roi, est[4] malade ;
Il a passé .VIII. jors entiers[5]
Que ne pot[6] boivre ne mengier,
Quar[7] une areste de poisson
Li aresta el gavion :
Or est li rois si corouciez ;[8]
S’il la pert ne sera mès liez. »[9]
Et dist la dame : « Vous n’irez[10]
Pas si loing comme vous penssez,
Quar mon mari est, je vous di,
Bons mires, je le vous afi ;
Certes il set plus de mecines[11]
Et de vrais jugemens d’orines[12]
Que onques ne sot Ypocras.
— Dame, dites le vous[13] à gas ?
— De gaber, » dist ele[14], « n’ai cure,
Mès il est de tele[15] nature
Qu’il ne feroit por nului[16] rien,
S’ainçois ne le batoit on bien. »[17]
Et cil dient[18] : « Or i parra,
Ja por batre ne remaindra ;
Dame, où le porrons nous trover[19] ?
— Aus chans le porrez encontrer :[20]
Quant vous istrez de ceste cort,
Tout ainsi con cil ruissiaus cort[21]
- ↑ 141 — B, dist : « Dame, par ma foi.
- ↑ 143 — B, Qui nos envoie mirre.
- ↑ 145 — B, A que fere ?
- ↑ 146 — B, au roi, est si.
- ↑ 147 — Ce vers dans B est placé après 148 et ainsi écrit :
Il a passé .VIII. jors dès ier.
- ↑ 148 — B, Qu’el ne puet.
- ↑ 149 — B, Que.
- ↑ 151 — B, Li rois en est forment iriez.
- ↑ 152 — B, Se il la pert, jamès n’iert liez.
- ↑ 153-156 — B:
Saignor, ja ne vos esmaiez ;
Mès loin n’irez, ja ne quidiez ;
Je vos di bien que mon mari
Est bons mires, je vos afi. - ↑ 157 — mecines. B, fisique.
- ↑ 158 — B, Et de mecine[s] et d’orine.
- ↑ 160 — vous. B, nos.
- ↑ 161 — B, De vos gaber, » fet el.
- ↑ 162 — B, Fors tant qu’il est de tel.
- ↑ 163 — B, Qu’il ne vialt dire nule.
- ↑ 164 — B, S’il n’est batuz avant mout bien.
- ↑ 165 — B, Cil responnent.
- ↑ 167 — B, et le troverons nos.
- ↑ 168 — B, Vos lou verroiz tot à estros.
- ↑ 170 — B, A un(s) ruissel qui laissus cort.