Si orrez par quel mesprison
Il perdirent celle prison.
Jadis fu uns vilains enfers ;
Appareillez estoit Enfers
Por l’ame au vilain recevoir ;
Ice vous di je bien por voir[1],
Uns deables i ert[2] venuz,
Par cui li drois ert[3] maintenuz.
Un sac de cuir au cul li pent,[4]
Maintenant que leanz descent,
Que[5] li maufez cuide sans faille
Que l’ame par le cul en[6] saille.
Mais li vilains por garison
Avoit ce soir prise poison,
Tant ot mengié bon buef as aus,
Et dou gras humé qui fu[7] chaus
Que la[8] pance n’estoit pas mole,
Ainz li tent com corde à[9] citole,
N’a mès doute qu’en[10] soit periz,
Car, si[11] puet poirre, il est gariz.
A cest esfort forment s’esforce,
A cest esfort met il sa force ;
Tant s’efforce, tant s’esvertue,
Tant se torne, tant se remue,
C’uns pet en saut qui se desroie,
Li saz emplist, et cil le loie[12],
Quar[13] li maufés par penitance
Li ot aus piez foulé la pance ;
Et en dit bien en[14] reprovier
Que Trop estraindre fait chier.
- ↑ 26 — por voir. A, de voir.
- ↑ 27 — ert. B, C, est.
- ↑ 28 — ert. B, est.
- ↑ 29 — Ce vers et le suivant sont intervertis dans A.
- ↑ 31 — Que. C, Car.
- ↑ 32 — en. A, C, s’en.
- ↑ 36 — fus, lisez fu.
- ↑ 37 — la. C, sa.
- ↑ 38 — à. B, de, qui fausse le vers.
- ↑ 39 — en. A, C, il.
- ↑ 40 — Car si. A, C, S’or. — il est. A, si est. C, il iert.
- ↑ 46 — B, l’esloie.
- ↑ 47 — B, Que. — par. A, C, por.
- ↑ 49 — en. B, l’en.