Page:Mickiewicz - Thadée Soplitza, trad. Gasztowtt.pdf/62

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 52 —

Comme sur une corde un acrobate adroit ;
Et tous, de temps en temps, s’inclinent jusqu’à terre,
Comme pour célébrer quelque auguste mystère.
On les voit s’approcher, se rencontrer parfois,
Mais sans se saluer, sans élever la voix.
Tous sont profondément plongés dans leurs pensées.
On croirait voir les morts dans les Champs-Élysées,
Se dit le Comte : exempts de chagrins, de douleurs,
Ils sont calmes, heureux, mais sombres et rêveurs.

Qui pourrait deviner que ces gens impassibles
Sont ceux que chez le Juge on a vus moins paisibles ?
Après leur déjeuner bruyant, nos compagnons
Font solennellement la chasse aux champignons.
Ils savent accorder, tant leur conduite est sage,
A chaque occasion leur mise et leur langage,
Tenant compte et des temps et des lieux à la fois :
Aussi, quand il fallut suivre le Juge au bois,
On changea de maintien ainsi que de costume.
Par dessus leurs kontusz, comme c’est la coutume,
Ils ont mis des surtouts de toile, et sur leurs fronts
De grands chapeaux de paille immense et tout ronds.
De là vient leur blancheur étrange, élyséenne.
Tous se sont travestis, excepté Télimène
Et quelques jeunes gens en habit.

Et quelques jeunes gens en habit. Cette scène
Est du grec pour le Comte étranger à nos mœurs :
Il court donc étonné vers les blancs promeneurs.

Le gibier abondait. Tout jeune homme ramasse
Le mousseron[1] : le peuple aime et vante sa grâce :
Son éclat que l’insecte a toujours respecté
Est l’emblème, dit-on, de la virginité.
Le bolet élancé que la chanson appelle
Le colonel des bois[2], plaît à la demoiselle.
Tous cueillent les rydze[3] ; ; gros comme rien du tout,
Ils sont les moins chantés mais les meilleurs au goût,
Frais, salés, en automne, en hiver. Dans les couches
De lichen, le Woïski cherchait la mort aux mouches[4].

  1. En polonais : Lisice.
  2. Il existe en Lithuanie un poème populaire sur la Guerre des Champignons, commandés par le bolet ou borowik : on y trouve l’énumération des espèces comestibles.
  3. L’oronge.
  4. En polonais : muchomor.