buvez de l’eau en tout temps, car soudain vous recevrez votre récompense : vous serez consumés et desséchés parce que vous avez délaissé la source de vie.
7. Malheur à vous qui commettez l’injustice, la fraude
et le blasphème : contre vous il y aura un mémorial en
mal. 8. Malheur à vous, puissants, qui par la violence
opprimez le juste, car le jour de votre perte arrive ; en ces
jours, au temps de votre châtiment, il y aura pour les
justes des jours nombreux et bons.
1. Ayez confiance, justes, parce que les pécheurs seront livrés à l’opprobre, et ils seront anéantis au jour de l’iniquité. 2. Vous saurez, (pécheurs,) que le Très-Haut se souvient de votre perte, et que les anges du ciel se
______
Jh^
« Soudain » manque dans V, W. M Vous recevrez votre récompense » manque dans M, Q, T.
— Ce passage manque dans U. des morts de boire de Teau pure. Lorsque Tombre d^Eabani appa- raît à Gilgamesh, elle apprend à son ami que, dans le royaume des morts, « ceux qui sont tombés dans le combat, étendus sur un lit de repos boivent de l’eau pure ». Épopée de Gilgamesh, tablette xii, dans Jensen, Keilinschriftliche Bibliolhek, t. vi, p. 264. Les impies ont préféré- Teau matérielle à Teau de la source de vie, c’est-à-dire les plaisirs des sens à ceux qu’on goûte au service de Dieu. Cf. Jéréraie, ii, i3; xvii, 13; Ps. xxxvi, iO. . Voir xci, 7, 8; xciv, 6, 9. Sur le « mémorial » , cf. f, 4, supra. . Annonce des temps messianiques. XCVII, 1. Le Jour de Viniquité, le jour où l’iniquité recevra son châtiment. . Voir note sur xciv, 10.