Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/224

Cette page n’a pas encore été corrigée

dis : « Le bel arbre ! Il est beau à voir, son feuillage est gracieux, et son fruit est d’un aspect très agréable. » 6. Alors Michaël, l’un des anges saints et glorieux, qui était avec moi, et qui était préposé à ces (arbres), me répondit.



Michaël explique à Hénoch la vision des sept montagnes et de l’arbre merveilleux.


1. Et il me dit : « Hénoch, pourquoi m’interroges-tu sur le parfum de cet arbre, et cherches-tu à connaître <la vérité> ? » 2. Alors je lui répondis, moi Hénoch, en ces termes : « Je désire être instruit de tout, mais spécialement de ce qui concerne cet arbre. »

3. Et il répondit en disant : « Cette haute montagne que tu as vue, dont le sommet ressemble au trône du Seigneur, c’est (précisément) son trône, sur lequel siégera le Saint et le grand Seigneur de gloire, le Roi

______


Le 2e groupe : « Voici un bel arbre, » sauf A, B, D, qui ont : 

« Voici un arbre. »

M, Ti, U : « Hénoch répondit en ces termes. » — Q : « je 

lui répondis et je dis. »

Après « montagne », T ajoute comme glose : « la dame Marie, 

et d’aucuns disent le mont Sinaï. » a « Comme cet arbre est beau et agréable à voir ... et ses fleurs gracieuses à voir. » ^ « Et glorieux » manque dans le grec. c « Pourquoi interroges -tu, et pourquoi t’étonnes-tu du par- fum de l’arbre ? » d n Moi Hénoch , » n’est pas dans le grec. c « Le grand Seigneur, le saint de gloire, le roi du siècle, lors- qu’il vient examiner la terre sur le bien. » . Cette haute montagne n’est pas le Sinaï, qui servira de trône à Dieu au jour du jugement, i, 4.