Page:Michaud - Biographie universelle ancienne et moderne - 1811 - Tome 9.djvu/60

Cette page n’a pas encore été corrigée

46 CLÉ tes de détails légères en el’es-niêraes ; et eufia , d’avoir néglige l’analyse des beautés après la discussion des défauts. Il est inutile de rapporter ici les raisons que Cléiueut aiicguait pour se justifier ; il suffira de dire que le poëme des Géorgigues a triomphé de la censure. Les Saisons n’ont pas eu tout-à-fait le même avantage. Les Observations sur le Poëme de Psyclié, qui terminent le volume, sont de M. de Querlon. IL Nouvelles obsen >atio7is critiques sur différents sujets de littérature, Paris, 177’^ ; I vol. in-8 , ouvrage écrit avec une parfaite connaissance des vrais principes du goût ; 111. Première Lettre à M. de Foliaire, Paris, 1 7 7 5, ui-S". j die fut suivie de huit autres : la neuvième et dernière parut en 1776. IV. Médée , tragédie en trois actes, Paris, ^779 • *^*^*’*^ pièce, malgré un beau monologue au 5’". acte et une exposition neuve, n’eut pas de succès à ia représentation. V. De la tragédie , pour servir de suite aux Lettres à M. de f’^oltaire, Paris, 1784, 2 part. in-8^. ; L Essai sur la manière de traduire les poètes en vers, 1 vol. in-8". : cet ouvrcige et le précédent sont les meilleurs que Clément ail produits. YIL Essai de critique sur la littérature ancienne et moderne , Paris, j 785 , a vol. in- 12. Ces morceaux avaient déjà paru dans quelques ouvrages périodiques , et particulièrement daus le Journal de Monsieur, auquel Clément avait travaillé pendant quelques années. On y trouve un goût fin et de bons principes de littérature. Y 11 T. 6’rtfjrt’.v , 178G, I vol. in-8 ’. : la 5*". édition est la plus correcte ; clic se trouve daus le recueil des satires du 18’. siècle , -y vol. in-8". IX. Traduction de plusieurs harangues de Cicéron , Paris , -^80 et 1787, 8 vol. in-ii : les premiers CLÉ volumes sont traduits par M. Dcsmcuniers (1). 1^. Petit Dictionnaire delà (i) Voici le titre de cet ouvrage : QEuurei de Cicéron , traduction noàl’clle , 1783-89, 8 vol. in-i2. Les quatre premiers volumes contiennent la traduction , par M. Desmeuniers , de la Rhétorique à tiérennius , des Lii^res de L’infcrition , des Partitions oratoires, dts 2opiques, du Dialogue des orateurs illustres , des trois Dialogues de L’orateur , du Traité de l’orateur, du Morceau sur la perfection de l’éloquence et sur tes orateurs qu’on doit appeler parfaits r de optirno génère oratorum J ; des Plaidoyers pour Quinlius , pour Jîoscius d’^nieria , pour Hoscius le comédien , du Discours sur celui que doit accuser Ferrés , du Premier Discours contre Ferrés , première action , et les quatre premiers Livres de la seconde action contre Ferrés. Les tomes V, I et II sont le travail de Clément 5 on y t^)u^e e Lii/re 5^’ et dernier de la seconde action contre Ferrés , les Plaidoyers pour Ponléius, pour A. Ca’cena , la Harangue pour la loi Alanilia ; le Plaidoyer pour Cluentius , les trois Harangues sur la loi agrai’c, la Harangue pour liabirius , les quatre Cutilinaires, la Harangue pour iMurena y c. Plaidoyer pour L. Placcus, celui //Oi/r Sylla ; la Harangue pour le poète Archias ; la Harangue au peuple, prononcée par Ciceron après son retour d’exil , la Harangue au sénat sur le me’mc sujet ; la Harangue pour sa maison ; et ciilin des Oùseri^a lions sur plusieurs Discours de Ciceron qui sont perdus. Le tome A 111 est de MM. Guéioult fières, et renferme la Harangue sur les réponses des auspices , le Plaidoyer pour Plancius, la Harangue pour «.Vcxtus , ïlni’eclwe contre Falinius et le Plaidoyer pour Célius. L^édittun de cette traduction in-Zj". , ne contient que les six premiers volumes iu-i ’i. Cltinent a aussi eu part aux Anecdotes dramatiques, 1775, 3 vol. in-8". lia aussi pnbiié la même année une I^e tire à iT/*** , sur un écrit intitule : Eloge de Lafun-^ taine par M. D. L. H. ( de La Harpe )^ où [un discute les opinions modernes sur quelques auteurs du dernier siècle et principalement sur t’oilvau , Quinault ^ elo. , iu-îi’». de 56 png.