Page:Michaud - Biographie universelle ancienne et moderne - 1811 - Tome 84.djvu/45

Cette page n’a pas encore été corrigée

1606, in-4º, d’où ils ont été réimprimés en latin dans la Bibliothèque des Pères, Cologne 1618 et Lyon 1677 ; en grec et en latin dans la Bibliothèque des Pères,Paris, 1644, 1654. Voyez la. version latine de Génébrard dans la Bibliothèque des Pères, Paris, 1576 et 1579. Les plus remarquables parmi ces opuscules sont les suivants, selon l’ordre observé dans l’édition du Père Gretsar. 2o Explanatio vocum quibus philosophi utuntur, et confutatio hæresis Acephalorum, Severianorum, id est Jacobitarum. 3o Dialogus cum præfecto cursus publici Emeseno qui petierat ut ratiocinatione demomtraret Deum esse. 4o Epistola continens de Christo fidem orthodoxam Chalcedonensis concilii, missa à B. Thoma patriarchâ Hierosolymitano ad hæreticos in Armenia, arabicè vero dictata à Theodoro Abucara, et in græcum sermonem translata à Michaele presbytero et syncello Ecclesiæ Hierosolymitanæ[1]. 5o Quare, sicut dicimus, humanitas Christi est ipsa humanitas Petri et Pauli, et unius cujusque hominis, non sic dicimus, corpus Christi quod sumus et participamus, idem est Petri et Pauli et cujusvis. corpus. 6o Exemplum quo ostenditur quomodo macula peccati Adami, et par incarnalionem Salvatoris nostri, eæpiatio ad universum genus humanum pervaserit… 8o Interrogatio Arabum contrà Christianum. 9o Quæstio, ab Agoreno, eidem Christ. proposita. 10o Adversus Judæum dissertatio. 11o Adversus Nestorianum data est mihi omnis potestas. 12o Interrogatio contra Nestorianum. 13o Interrogatio altero ardrersus Nestorianum. 14o Dialogus cum Nestoriano. 16o Quæstio ab infideli Abucaræ proposita… 18o Ex concertationibus cum Saracenis, ex ore Joh. Damasceni. 19o Mahometem non esse ex Deo. 22o Dialogus cum Saraceno, ostendens panem mysticâ benedictione fieri corpus Christi. 23o Quod Christus homo factus sit simul verus Deus. 24o Alio in conventu Saracenus… 25o Disceptatio cum Saracene de autore boni et mali. A. Arnold de Nuremberg a publié, d’après un manuscrit anglais, l’opuscule suivant : de Unione et Incarnatione, quodque persona fuerit incarnata, dicina autem natura humanæ unita in persona Dei Vertu, gr. lat., Paris, 1685 in-8º. Ce qu’il y a de plus remarquable dans les opuscules de Théodore, ce sont ses dialogues ou disputes avec les Mahométans. Ayant établi la divinité de notre religion par les prophéties et les miracles de Jésus-Christ, il faisait voir que la mission de Mahomet ne s’appuie sur aucune preuve raisonnable. En conversant avec un musulman qui ne pouvait comprendre la doctrine catholique sur la présence de Jésus-Christ dans l’Eucharistie, il le prépare en lui disant : « Votre mère ne vous a pas mis au monde aussi grand que vous êtes ; le Dieu tout puissant vous a fait croître par la nourriture que vous avez prise. Le pain est devenu votre corps, vous ne savez comment, en se mêlant avec votre sang et en se répandant dans vos veines. Représentez-vous que le mystère de l’Eucharistie s’opère d’une manière encore plus

  1. Cette lettre dogmatique du patriarche de Jérusalem, écrite en arabe par Théodore, fut, comme on voit, traduite, par un prètre de Jérusalem. Il est probable que parmi les opuscules de Théodore, il en est d’autres qui auront été également traduits de la langue arabe.