Page:Mendès - Richard Wagner, 1886.djvu/40

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.




Sire,

Vous avez daigné faire saisir par votre police, dans toutes les librairies de votre royaume, la traduction allemande du noi Vierge. Hélas ! c’est donc vrai que Votre Majesté prend du ventre ? Car jamais l’adolescent frêle et grêle, que j’ai vu autrefois, le prince pâle aux yeux profonds et purs comme les lacs où les cygnes seuls se sont mirés, l’éphèbe farouche et beau, incessamment occupé des rêves, et lui-même pareil à un rêve, — les oreilles trop grandes seulement et les cheveux trop pommadés s’érigeant sur le côté droit de la tête en un