Page:Martin - Le Nouveau Testament, 1861.djvu/74

Cette page a été validée par deux contributeurs.

40 Et ils se riaient de lui. Mais Jésus, les ayant tous fait sortir, prit le père et la mère de la petite fille, et ceux qui étaient avec lui, et entra là où la petite fille était couchée.

41 Et ayant pris la main de l’enfant, il lui dit : Talitha cumi, qui, étant expliqué, veut dire : Petite fille, je te dis, lève-toi.

42 Et d’abord la petite fille se leva, et marcha ; car elle était âgée de douze ans ; et ils en furent dans un grand étonnement.

43 Et il leur commanda fort expressément que personne ne le sût ; puis il dit qu’on lui donnât à manger.

CHAP. VI.

Jésus-Christ méprisé à Nazareth, envoie ses disciples en Judée ; est pris pour Jean-Baptiste ressuscité ; rassasie avec cinq pains et deux poissons cinq mille personnes ; marche sur la mer, et guérit plusieurs malades.


PUIS il partit de là, et vint en son pays ; et ses disciples le suivirent.

2 Et le jour du sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue ; et beaucoup de ceux qui l’entendaient étaient dans l’étonnement, et ils disaient : D’où viennent ces choses à celui-ci ? et quelle est cette sagesse qui lui est donnée ? et que même de tels prodiges se fassent par ses mains ?

3 Celui-ci n’est-il pas charpentier, fils de Marie, frère de Jacques, et de Joses, et de Jude, et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? et ils étaient scandalisés à cause de lui.

4 Mais Jésus leur dit : Un prophète n’est sans honneur que dans son pays, et parmi ses parens et ceux de sa famille.

5 Et il ne put faire là aucun miracle, sinon qu’il guérit quelque peu de malades, en leur imposant les mains.

6 Et il s’étonnait de leur incrédulité, et parcourait les villages d’alentour, en enseignant.

7 Alors il appela les douze, et commença à les envoyer deux à deux, et leur donna puissance sur les esprits immondes.

8 Et il leur commanda de ne rien prendre pour le chemin, qu’un seul bâton, et de ne porter ni sac, ni pain, ni monnaie dans leur ceinture ;

9 mais d’être chaussés de souliers, et de ne porter point deux robes.

10 Il leur disait aussi : Partout où vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de là.

11 Et tous ceux qui ne vous recevront point, et ne vous écouteront point, en partant de là secouez la poussière de vos pieds, pour être un témoignage contre eux. En vérité, je vous dis que ceux de Sodome et de Gomorrhe seront traités moins rigoureusement au jour du jugement que cette ville-là.

12 Etant donc partis, ils prêchèrent qu’on s’amendât.

13 Et ils chassèrent plusieurs