Page:Marie de France - Poésies, éd. Roquefort, II, 1820.djvu/317

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
297
DE MARIE DE FRANCE.

Od sa hache oscist un Liun.
Si appela sun cunpaignun :
Qui fist ceste samblanche ci[1],
[a]Huns ou Lions, itant me di ?
Ce fu uns Huns, dist li Vileinz,
Od ses engienz et à ses meinz[2].
Dunt a le Liuns respundu,
C’est à tut pueple cunnéu
Que Huns set taillier è pourtrère[3],
Mes li Lions nel’ set pas fère20
Ore en iruns enssemble ça ;
Li Vileinz vet, si l’enmena
A un castel de l’Emperor.
Enssi avint qu’a icel jor
Que il aveit jugié en plait[4]
Uns Barun ki li ot meffait ;
Pruvez esteit de traïsun,
[b]Sel’ fit geter à sun Liun,
Qui lunc-tans ot esté gardez

  1. Fit li Lions, car le me di.

  2. Sel’ fist sakier hors de prison.

  1. Dit moi, si ce fut un homme ou un lion celui qui fit ce tableau.
  2. Avec ses outils (pinceaux) et ses mains.
  3. Taillier, sculpter ; pourtrère, peindre.
  4. Assemblée, parlement, tribunal.