Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, I.djvu/300

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

 
Et qu’on li ait admenistrez,
1948Pour faire feste, menestrés.[1]
Or couvenra il qu’elle die[2]
Dou quel li vient sa maladie,[3]
Pour li donner certein conseil.
1952Je le lo einsi et conseil.
Se voit li uns tout simplement[4]
Parler a li secretement. »
Seur ce point furent acordans ;[5]
1956Dont li uns li fu demandans
Ce que devant avez oÿ.
Point n’en ot le cuer esjoÿ,[6]
Eins en respondi moult envis,
1960Et toute voie vis a vis
Pure verité l’en conta,[7]
Si bien que point n’i arresta.
Lors li fist cils une requeste
1964Au mieus qu’il pot par voie honneste :
« Fille, respondez moy d’un point
Que je vous diray bien a point :
Vorriez vous de ci en avant
1968Que vous le veïssiez vivant,
Mais que ce fust par tel maniere
Que jamais ne vous moustrast chiere.
Parole, ne samblant d’ami? »
1972Et elle respondi : « Aymi!
Sire, se Dieus me doint santé,
Que c’est bien de ma volenté[8]
Que volentiers le reverroie
1976Vivant, et fust par tele voie[9]
Qu’il eüst fait une autre amie.

  1. E festes ; D menestries ; E menestriers
  2. E Et ; il manque dans BE ; B’ quelle nous die
  3. D vint ; A la
  4. A voist
  5. D finer accordant
  6. FE ne
  7. E Pour ; F leur ; B’ lui enconta
  8. Car
  9. E celle.