Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, I.djvu/294

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Dont je vous requier orendroit
1768Sus ce point ci que j’aie droit.»

Attemprance.

Adont se leva Attemprance
Qui tenoit par la main Souffrance.[1]
Si parla attempréement
1772En disant : « Guillaume, comment
Droit pour vous demander osastes ?[2]
Je me merveil que vous pensastes,
Quant vous en fustes si hastis.
1776Ou vostres scens est trop petis,
Ou outrecuidiers vous demeinne.[3]
Ne savez vous pas bien qui meinne[4]
Le droit, quant parties y tendent[5]
1780Qui le desirent et attendent ?[6]
Je vueil moult bien que vous sachiez
Que Raisons en est li drois chiez[7]
Et avec li sa compaingnie ;
1784Chascune y a bonne partie[8]
D’entre nous damoiselles toutes.[9]
De ce ne faites nulles doubtes,
Que drois ne se puet délivrer,
1788Se toutes ne sont au livrer,
Afin que fait soit bonnement,
Se cils qui fist les drois ne ment.
Je meïsmes y ay office
1792Pour resister a tout malice,
Qui maintes fois le droit destourne :
Et je d’office le retourne.
Quant uns bons procès vient en fourme,

  1. B’ tint; la manque dans D ; BDE souffissance
  2. FBDE vous oser (D aisier) demandastes
  3. D Oultrecuidance ; E autrecuidiers
  4. bien manque dans D ; Mss. quil
  5. D les parties
  6. E li
  7. D Que ma dame est sages asses
  8. DE Chascun
  9. FBE noz.