Page:Louÿs - Œuvres complètes, éd. Slatkine Reprints, 1929 - 1931, tome 5.djvu/70

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Ce n’est pas par froideur sans doute ?

— Non, Monsieur.

— Il y a bien des questions que je ne peux pas te poser, ma chère petite. Si tu as une raison, dis-la-moi.

— Ah ! je savais bien que vous ne devineriez pas ! Ce n’était pas possible à trouver.

— Mais qu’y a-t-il, enfin ?

— Je suis mozita[1].

  1. Mozita est un mot plus familier que Virgen et que les jeunes filles emploient librement pour exprimer qu’elles sont restées pures. Le mot français qui traduit la même nuance est aujourd’hui déconsidéré.