Page:Louÿs - Œuvres complètes, éd. Slatkine Reprints, 1929 - 1931, tome 1.djvu/287

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
myrtion

Alors, tu ne te maries pas ?

pamphilos

Tu es folle, Myrtion, ou tu es ivre. Pourtant hier nous ne nous sommes pas beaucoup grisés.

myrtion, montrant son esclave.

C’est cette Dôris qui m’a inquiétée. Je l’avais envoyée m’acheter des pièces de laine pour mon ventre, et faire un vœu à la Lokheia[1] pour moi, et elle m’a dit qu’elle avait rencontré Lesbia, et que…, mais plutôt toi-même, Dôris, dis ce que tu as entendu, si tu ne l’as pas inventé.

doris

Que je sois écrasée, Madame, si j’ai menti. J’étais près du Prytaneion quand Lesbia m’a abordée en souriant et m’a dit : « Votre amant Pamphilos épouse la fille de Pheidôn. » Et comme je n’y croyais pas, elle m’a dit de regarder en passant votre rue où tout était couronné de guirlandes, avec des joueuses de flûte, le bruit de la fête, et des gens chantant l’hyménée.

myrtion

Eh bien, quoi ? tu as regardé, Dôris ?

  1. Nom sous lequel Artémis était adorée par les femmes en couches.