Page:Loth L'accent dans le gaelique du Munster 0335.png

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
335
L’ACCENT DANS LE GAELIQUE DU MUNSTER

mable — tǫlạ́ĉ (tollach), troué — tesạ́ĉ (tosach), commencement — tredạ́ĉ (troideach), querelleur, combattif.

Il y a quelques exceptions : mǫ́goeĉ (mugach), adonné aux plaisanteries — mášoeĉ (maiseach), beau.

Dans mogach, la voyelle de la première syllabe est semilongue, ce qui suffirait à retenir l’accent. Pour maiseach, il est possible que ce soit un mot plutôt employé en poésie. La poésie est conservatrice. Des mots accentués sur la dernière, dans la langue populaire, sont prononcés avec l’accent sur la première dans la langue poétique : en Munster, en vers, agam, avec moi, agat, avec toi, sont accentués sur la première syllabe, tandis qu’on prononce couramment egúm, egút.

Henebry (Sounds, p. 9, II) paraît poser en principe que dans les substantifs ‑ach serait accentué, mais non dans les adjectifs ; il distingue entre bukách, un boiteux, et bákuch boiteux, qui boite (son u représente dit-il, l’anglais u dans puss, et l’allemand u dans muss (?) p. 7), également écrits bacach. Cette distinction n’existe sûrement pas dans la région de Ballingeary, et paraît bien artificielle.

Il y a, en Munster, une catégorie de terminaisons en ‑ach qui reste toujours atone : c’est la terminaison ‑ach évolution de ‑adh (‑eadh), terminaison de la 3e personne du sing. de l’imparfait et du conditionnel des verbes.

Une première remarque s’impose : la terminaison si fréquente des substantifs verbaux en ‑adh, n’a pas suivi l’évolution de la terminaison verbale personnelle : le dh ne se prononce plus : moladh, louer, se prononce mǫ́le. Il est clair que la différence ici est due à un facteur psychologique. Que la terminaison ‑adh de l’infinitif s’atténue ou disparaisse, le sens n’en souffre pas[1].

  1. La terminaison passive ‑adh ; se prononce ‑ag (ög) : mǫlög (moladh). C’est peut-être un fait d’analogie. La terminaison verbale ‑idh devient régulièrement ‑ig̬ après avoir passé par ‑iy (évolution bien connue, et qui notamment atteint yod dans le vannetais maritime (Ile-aux-moines). Bergin me dit que