Page:Lope de Vega - Théâtre traduction Damas-Hinard tome 2.djvu/288

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


AIMER SANS SAVOIR QUI.

PERSONNAGES.
DON FERNAND, cavaliers. DIONIS, valet de don Louis.
DON PÈDRE INÈS, suivante.
DON JUAN D’AGUILAR, SANCHO, prisonniers.
DON LOUIS DE RIBERA, CESPEDOSA,
LÉONARDA, dames. ROSALES,
LISÈNE, UN ALGUAZIL.
CITRON, valet de don Juan. UN GREFFIER, UN ALCADE.


La scène se passe à Tolède et dans les environs.




JOURNÉE PREMIÈRE.



Scène I.

La campagne près de Tolède.


Entrent DON PÈDRE et DON FERNAND.
Don Fernand.

Nous voici au château de San Cervantes.

Don Pèdre, mettant l’épée à la main.

Et c’est ici que je vous dirai mon ressentiment ; car ici enfin je puis vous le dire.

Don Fernand.

Eh quoi ! est-ce donc votre épée qui est chargée de l’explication ?

Don Pèdre.

Oui, car je ne puis m’expliquer qu’avec l’épée… car vous m’avez fait un outrage auquel doit seule répondre une langue de Tolède[1]. Dire ce qu’on veut en peu de mots n’appartient qu’aux hommes supérieurs, et les longs discours ennuient. C’est pourquoi je vous réponds ainsi[2].

Don Fernand.

Cette réponse est d’un homme bien opiniâtre dans ses résolutions, et elle pourrait bien retomber sur votre tête.

Don Pèdre.

Tirez l’épée, vous dis-je.

  1. Que es la lengua de Toledo, etc., etc.
  2. Littéralement : « Je réponds en une seule feuille au livre de mes outrages. »