Page:Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, 1806, IX.djvu/316

Cette page a été validée par deux contributeurs.
308
LES MILLE ET UNE NUITS,

aucune connoissance de la trame ourdie contre lui. Ahmed Comacom aura imaginé cet affreux stratagème pour s’emparer de l’esclave Jasmin ; mais je n’en ai aucune connoissance. »

Le wali en achevant ces mots, se tourna vers Aslan, et lui dit : « Si vous êtes sensible à l’amour que je vous ai témoigné, et au soin que j’ai pris de vous depuis votre enfance jusqu’à ce jour, c’est à vous d’interceder pour moi. »

Le jeune homme, touché de la situation où il voyoit son bienfaiteur, s’empressa d’implorer la clémence du calife en sa faveur. Ce prince demanda au wali ce qu’étoit devenue Jasmin, mère d’Aslan ? Ayant appris qu’elle étoit toujours restée chez lui : « Ordonnez, lui dit-il, à votre femme de la faire habiller d’une manière convenable au rang que tenoit son époux, et de lui rendre sur-le-champ la liberté. Pour vous, allez lever les scellés que vous avez mis dans le palais d’Alaeddin, et faites rendre à son fils tous les