Page:Lemaistre de Sacy - La sainte Bible 1855.pdf/305

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


ai-je pas juré par le Seigneur, en vous disant : Si vous sortez jamais pour aller d’un côté ou d’un autre, sachez que vous serez puni de mort au même jour ? et vous m’avez répondu : Rien n’est plus juste que ce que je viens d’entendre.

43 Pourquoi donc n’avez-vous pas gardé le serment que vous avez fait au Seigneur, et l’ordre que je vous avais donné ?

44 Et le roi dit à Seméi : Vous savez tout le mal que votre conscience vous reproche d’avoir fait à David, mon père. Le Seigneur a fait retomber votre méchanceté sur votre tête.

45 Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera stable éternellement devant le Seigneur.

46 Le roi donna donc l’ordre à Banaïas, fils de Joïada, qui étant allé l’exécuter, frappa Seméi, et le tua.



LE règne de Salomon s’étant ainsi affermi, il s’allia avec Pharaon, roi d’Egypte : car il épousa sa fille, qu’il amena dans la ville de David, jusqu’à ce qu’il eût achevé de bâtir sa maison, la maison du Seigneur, et les murs qu’il faisait faire tout autour de Jérusalem.

2 Cependant le peuple immolait toujours dans les hauts lieux, parce que jusqu’alors on n’avait point encore bâti de temple au nom du Seigneur.

3 Or Salomon aima le Seigneur, et se conduisit selon les préceptes de David, son père, excepté qu’il sacrifiait et qu’il brûlait de l’encens dans les hauts lieux.

4 Il s’en alla donc à Gabaon pour y sacrifier, parce que c’était là le plus considérable de tous les hauts lieux ; et il offrit mille hosties en holocauste sur l’autel qui était à Gabaon.

5 Or le Seigneur apparut à Salomon en songe pendant la nuit, et lui dit : Demandez-moi ce que vous voulez que je vous donne.

6 Salomon lui répondit : Vous avez usé d’une grande miséricorde envers David, mon père, votre serviteur, selon qu’il a marché devant vous dans la vérité et dans la justice, et que son cœur a été droit à vos yeux : vous lui avez conservé votre grande miséricorde, et vous lui avez donné un fils qui est assis sur son trône, comme il paraît aujourd’hui.

7 Maintenant donc, ô Seigneur, mon Dieu ! vous m’avez fait régner, moi qui suis votre serviteur, en la place de David, mon père ; mais je ne suis encore qu’un jeune enfant qui ne sait de quelle manière il doit se conduire.

8 Et votre serviteur se trouve au milieu de votre peuple que vous avez choisi, d’un peuple infini qui est innombrable à cause de sa multitude.

9 Je vous supplie donc de donner à votre serviteur un cœur docile, afin qu’il puisse juger votre peuple, et discerner entre le bien et le mal : car qui pourra rendre la justice à votre peuple, à ce peuple qui est si nombreux ?

10 Le Seigneur agréa donc que Salomon lui eût fait cette demande.

11 Et il dit à Salomon : Parce que vous m’avez fait cette demande, et que vous n’avez point désiré que je vous donnasse un grand nombre d’années, ou de grandes richesses, ou la vie de vos ennemis : mais que vous m’avez demandé la sagesse pour discerner ce qui est juste,

12 j’ai déjà fait ce que vous m’avez demandé, et je vous ai donné un cœur si plein de sagesse et d’intelligence, qu’il n’y a jamais eu d’homme avant vous qui vous ait égalé, et qu’il n’y en aura point après vous qui vous égale.

13 Mais je vous ai même donné de plus ce que vous ne m’avez point demandé, savoir, les richesses et la gloire.de sorte qu’aucun roi ne vous aura jamais égalé en ce point dans tous les siècles passés.

14 Si vous marchez dans mes voies, et que vous gardiez mes préceptes et mes ordonnances, comme votre père les a gardées, je vous donnerai encore une longue vie.

15 Salomon s’étant éveillé, fit réflexion au songe qu’il avait eu : et étant venu à Jérusalem, il se présenta devant l’arche de l’alliance du Seigneur, offrit des holocaustes et des victimes pacifiques, et fit à tous ses serviteurs un grand festin.

16 Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent trouver le roi, et se présentèrent devant lui,

17 dont l’une lui dit : Je vous prie, mon seigneur, faites-moi justice. Nous demeurions, cette femme et moi, dans une maison, et je suis accouchée dans la même chambre où elle était.

18 Elle est accouchée aussi trois jours après moi : nous étions ensemble, et il n’y avait qui que ce soit dans cette maison, que nous deux.

19 Le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu’elle l’a étouffe en dormant ;

20 et se levant dans le silence d’une nuit profonde, pendant que je dormais, moi qui suis votre servante, elle m’a ôté mon fils que j’avais à mon côté ; et l’ayant pris auprès d’elle, elle a mis auprès de moi son fils qui était mort.

21 M’étant levée le matin pour donner à têter à mon fils, il m’a paru qu’il était mort ; et le considérant avec plus d’attention au grand jour, j’ai reconnu que ce n’était point le mien que j’avais enfanté.

22 L’autre femme lui répondit : Ce que vous dites n’est point vrai ; mais c’est votre fils qui est mort, et le mien est vivant. La première au contraire répliquait : Vous mentez ; car c’est mon fils