Page:Leconte de Lisle - Eschyle (Lemerre, 1872).djvu/136

Cette page a été validée par deux contributeurs.

pas semblable à cet homme qui parle si honteusement ! C’est assez que les Kadméiones combattent contre les Argiens. Ce sang peut s’expier ; mais le meurtre mutuel de deux frères, aucun temps ne peut effacer ce crime.


Étéoklès


Qu’on supporte le malheur sans la honte, soit ! car la délivrance en est dans la mort ; mais que penserais-tu de ceux qui subiraient à la fois la honte et le malheur ?


Le Chœur des Vierges


Strophe I.


À quoi songes-tu, enfant ? Prends garde que l’aveugle colère, la fureur du combat, ne t’entraîne. Étouffe tout d’abord un désir fatal.


Étéoklès


Certes, un Dieu pousse les choses à cette fin. Que la race de Laios, odieuse à Phoibos, descende donc tout entière, emportée par les vents, vers les flots du Kôkytos !


Le Chœur des Vierges


Antistrophe I.


Un féroce désir t’entraîne aux fruits amers du meurtre, à l’effusion d’un sang qu’il est défendu de répandre.