Page:Le Nismois, La Tunique de Nessus, 1900.djvu/204

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 202 —


tu iras chez les parents, les amis, pour bien savoir ce qu’on dit dans le pays.

— Compris, compris.

Stanislas considérait sa femme avec des yeux étonnés : il la trouvait changée d’allures et de physionomie. Ses yeux, très marqués, trahissaient l’ardeur des plaisirs amoureux ; son teint un peu pâle, la fatigue : les cheveux rangés à la chien, avec des frisons sur le front, qu’elle n’avait pas d’habitude, soulignaient la volonté voluptueuse de l’ensemble de la tête ; elle affirmait par la vivacité des mouvements la soif des ivresses sensuelles.

— Ta lettre m’a-t-elle tout conté, demanda-t-il ?

— Elle est écrite depuis hier, répondit-elle, et j’ai tout fait pour ne pas m’ennuyer ; devine.

— Irène, Irène.

— Voici mon programme pour ce soir ; j’espère que tu l’approuveras, pour notre plus grande joie à tous. J’ai invité deux amis à dîner.

— Deux amis, je les connais ?

— Non, mais vous serez vite très bien ! Un arabe et un prêtre.

Ce fut un ébahissement général.