Page:Le Littré de la Grand'Côte, éd. 1903.pdf/131

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

CROQUE, s. f. — Contusion ou petite blessure sur un endroit osseux. On a beau faire avec les mamis, les mettre dans des tintebiens, leur ajuster des bourrelets comme des couronnes de Guillaume III, c’est bien rare s’ils passent une demi-journée sans se faire une croque au front. — Radical de croquignole. Croquignole, pelite croque.

CROQUER. — Croquer un rhume de cerveau. Si vous avez ce désagrément, il faut bien vous graisser la racine du nez avec de la chandelle des six, le soir avant de vous coucher, et, pour que le rhume ne vous tombe pas sur la poitrine, vous mettre un bas de laine sale autour du cou. — Croquer, saisir avec un croc.

CROSSE, s. f. — 1. Béquille, anille. — D’un rad. croc qui se trouve dans le germanique et le celtique.

2. Terme de construction, Pierre de taille, mince et longue, posée debout, et alternant avec des pierres posées sur plat, qu’on nomme lancis, pour former le jambage d’une baie. — Je ne vois pas sous quelle influence a pu s’opérer cette déviation du sens primitif de crosse.

3. Terme de serrurerie, Clou forgé, très long, à section carrée, avec une tête oblongue, pour planter dans les murs (pas la tête, la pointe). — De la forme de la tête, qui lui donne une ressemblance avec crosse 1.

CROSSER, v. a. — 1. Bercer. Dans certaines de nos montagnes, on place le crosson sur un rayon à rebord, contre le lit conjugal. On y attache une corde, et du lit, la femme crosse le mami tant que dure dure. Mais, des fois, il y a des interruptions. — Terme emprunté au jeu de paume. Crosser, c’était lancer une paume avec une crosse. Crosser un berceau, c’est le faire aller et venir comme une paume.

2. Railler. Littéralement se jouer de quelqu’un comme d’une paume. L’argot parisien a balancer dans le même sens.

CROSSEUR, s. m. — Un railleur, un gausseur. Y avait à la vogue de Messimy un montreur qui disait qu’il montrait un cheval sans tête et une femme sans malice. Mais j’ai pas entré. J’ai bien vu que c’était un crosseur.

CROSSON, s. m. — Berceau. Le crosson est en planches et surtout usité à la campagne. À Lyon, on se sert de balles en osier.

CROTTU, USE, adj. — Marqué de petite vérole. Ça serait un bel homme, s’il avait pas le groin crottu. — De crupta (crypta), trou.

CROUPETON. — Se mettre à croupeton, Se mettre à cacaboson. On le trouve dans Villon. — De croupe.

CROUSTENDILLE, CRUSTENDELLE, s. f. — Cartilage. La croustendille de l’oreille, Le cartilage de l’oreille. Quand on mange un oreillon, il y en a qui aiment la croustendille, mais il faut toujours bien regarder auparavant si la cuisinière n’a pas oublier d’ôter le coton (pour le cas où le veau aurait eu des maux de dents). — Du vieux franç. crussir, craquer. L’introduction du t s’est produite sous l’influence de crusta, croûte.

CROÛTES. — Il est aux croûtes de son p’pa, Il vit aux dépens de son père. Être à ses croûtes, Vivre de son travail, être sorti d’apprentissage.

CRÛ, s. m. —- Excellent substantif, fait du verbe croître, — C’t enfant a fait son crû, Il a atteint toute sa croissance pour son âge. Molard, qui avait proscrit le mot, s’est sans doute aperçu qu’il était au dictionnaire de l’Académie, car il a disparu de l’édition de 1810.

CRUCIFIX. — Désargenté comme le crucifix de saint François. Se dit de quelqu’un qui manque de monnaie faute de grosses pièces. Le crucifix n’est pas celui de la riche paroisse de Saint-François-de-Sales, mais celui des frères Mineurs.

Il ferait noyer une barque de crucifix. Image énergique pour dire de quelqu’un qu’il porte bissêtre.

Ç’TUI, adj. dém. — Celui. Ç’tui qu’a éventé la vapeur n’équiait pas rien la moitié d’une bête ! On dit aussi Ç’tui-là pour Celui-là. « Et que, plus tard, devient le feu de l’enfer, et par conséquent cetuit-là de la mort. » (Calamitances.) — Vieux franç. cestuy, de ecce istui. « Cestuy là a fait caca dans nos paniers, » dit la Satire Ménippée.