Page:Le Littré de la Grand'Côte, éd. 1903.pdf/109

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

les clinquettes étaient longues, plus léger était le coup.

Ce système a été perfectionné successivement, et depuis longtemps les battants à clinquettes n’ont plus de clinquettes. Mais le nom s’est conservé en s’appliquant à la réglette. Celle-ci porte maintenant une rainure par-dessous dans laquelle on fait entrer le bord supérieur du peigne. N’étant pas fixée par les bouts, comme dans le système précédent, si rien ne la retenait, elle se renverserait avec le peigne dont elle est devenue partie intégrante. Pour la retenir, tout en lui permettant un mouvement de va-et-vient avec le peigne, on assujettit sous la poignée du battant, en avant du peigne, une lamelle mince, parallèle à la réglette ou clinquette, et portant vissées deux petites plaques de fer qui descendent plus bas que la lamelle, en façon d’oreilles. Elles ont chacune un trou par lequel on fait passer une corde à boyau qui va s’attacher à un petit ressort à boudin, logé en face dans la clinquette. La clinquette, ainsi attachée aux plaques de fer, ne peut plus se déplacer que de l’espace laissé par le jeu du ressort, selon que, sous un coup de battant plus ou moins fort, le boudin s’étire plus ou moins.

CLIQUES. — Prendre ses cliques et ses claques, S’en aller. Oh puis, si la Delaïde veut continuer comme ça à m’enquiquiner, j’aurai ben tôt fait de prendre mes cliq’ et mes claques. — Symétrie de sons, cliques ne signifiant rien, mais claques se disant d’une chaussure qui se met par-dessus les souliers quand il y a beaucoup de bassouille.

CLOCHE, s. f. — Sorte de marmite en fonte, très basse, de forme oblongue, avec trois pieds, un manche et un couvercle. Faire cuire une longe à la cloche. — Vient probablement de la sonorité de l’ustensile, qui rappelle celle d’une cloche.

CLOCHER, v. n. — Sonner à la porte. « Comme donc ils prenoient leur pauvre et chetive refection…, quelqu’un clocha à la porte fort impetueusement. » (N.-D. de Bonnes-Nouvelles, 1639.) Molard qui avait inséré l’expression dans son édition de 1803, l’a fait disparaitre dans celle de 1810. Ne la jugeait-il donc plus vicieuse ? Après ça, clocher est à clochette ce que sonner est à sonnette.

CLOU. — Regard à couper un clou, Regard qui manque d’amabilité. Un jour que je causais en bonne et nombreuse compagnie avec une aimable dame : Vous rappelez-vous, lui dis-je sans penser à mal, quand nous étions petits tous les deux, et que nous nous amusions à jouer aux boules à Sainte-Foy ? Ça devait être en 1836. — Je ne me souviens pas du tout, dit la dame, et elle me lança un regard ! Cette fois, si le clou y avait été, il était coupé net.

Clou de girofle, Image poétique pour dent.

Compter les clous de la porte. Se dit quand on vous fait attendre avant de vous ouvrir.

COCHE. — Manquer la coche, Manquer l’occasion. C’est le français manquer le coche. Le mot de coche au sens de voiture par eau est aujourd’hui complètement oublié. On ne connait plus que coche au sens d’entaille. D’où manquer la coche, quoiqu’on ne voie pas bien ce que cela veut dire.

COCHES. — Être aux coches de quelqu’un, Être à sa charge. Les coches sont ici les coches de l’ouche. Par la même raison on dit : Être à l’ouche de quelqu’un.

COCHON DE CAVE. — Cloporte (du sirop de cloportes, et non du sirop de clous de porte, comme disent ceux qui veulent trop bien parler). Le mot lyonnais exprime la même idée que cloporte (clausus porcus (porc renfermé). Mais j’ignore subséquemment pourquoi la plupart des dialectes ont vu dans un cloporte une ressemblance avec un cochon.

COCHON DE MER. — Cobaye. Influence des mots ! Ce joli petit animal me répugnait dans mon enfance parce que je m’imaginais toujours que c’était une espèce de cochon, et je n’ai pas encore pu vaincre cette impression originelle. — Ce nom de cochon de mer me paraît absurde, aussi bien d’ailleurs que le nom français de cochon d’Inde. Le cobaye n’a rien du cochon, il n’est pas marin, et il ne vient pas de l’Inde.

COCHON SALÉ. — Jeu des gones, longuement décrit dans les Vieilleries.

COCHONNAILLE, s. f. — Charcuterie. De mon temps, Chatal, en rue Saint-Domi-