Page:Le Littré de la Grand'Côte, éd. 1903.pdf/100

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chose qu’une femme amoureuse. Il y a des femmes amoureuses qui ne sont pas chattes. Il y a des femmes chattes qui n’ont que l’apparence de l’amour. Mais les deux peuvent coexister.

C’est de la bouillie pour les chats, Ça ne vaut rien, c’est à détruire. Que de pages de ce mien présent dictionnaire, dont j’ai fait de la bouillie pour les chats !

CHÂTEAU, s. m. — Se dit du cabinet ou petit vide-bouteilles que les Lyonnais non millionnaires aiment à posséder dans un petit jardin pour aller se récréer le dimanche. Viens don diner demain à mon château. N’oublie pas de porter un cervelas.

CHATIÈRES, s. f. pl. — Certaines quantités de mailles laissées à intervalles égaux dans le remisse, pour que celui-ci puisse servir pour des comptes inférieurs au nombre des mailles qui le composent.

CHATILLES. s. f. pl. — Houille en petits morceaux. Voici les noms des différentes catégories de houille, en commençant par la plus fine : Menu (poussière), chatilles ou braisette, dragées, grêle ou grêlassons, pérat ou gros.

CHAUCHÉE, s. f. — Bourrade, rossée. Il lui a donné une bonne chauchée, Comme qui dirait il lui a trempé une soupe. — M. Crapouillard, de Trion, avait une bourgeoise si tellement hargneuse, asticoteuse, querelleuse, criante, sciante, coltante, pistonnante, qu’il ne se pouvait tenir de fois à autre de lui donner quelque bonne chauchée. Mais voilà : par ensuite fallait toujours se raccommoder, et à chaque fois c’était un enfant. Quand le père Crapouillard vit que ça marchait de ce train-là, il cessa de donner des chauchées à sa femme. Il devint doux comme de castonnade, supportant tout, d’une patience de Griselidis. Car, disait-il, c’est grande sottise que battre une femme qui crie, vu que nous ne battons pas les oies quand elles en font autant. Mame Crapouillard, disait-on un jour à sa femme, comme vous devez t’être n’hureuse d’avoir un mari autant un belin ! — Ah ! fit-elle tout en pleurs, comme il a sangé pour moi ! Voilà au moins trois ans qu’il ne m’a pas donné une pauvre petite chauchée !

CHAUCHER, v. a. — Fouler aux pieds. Par extension, presser, tasser, bourrer. Chaucher la vindême, la fouler, soit en entrant dans la cuve, soit avec une barre. — De calcare.

CHAUD. — Quand il fera chaud…Oh toi, quand je te reprêterai de l’argent, il fera chaud. On parle évidemment d’une chaleur si extraordinaire qu’il ne s’en présentera jamais.

Il est comme les mauvaises bêtes : il prend chaud en mangeant et froid en travaillant (ça m’est souvent arrivé). Se dit de ceux qui ne se foulent pas trop la rate.

CHAUD ET FROID. Voy. Froid et chaud.

CHAUDELET À L’ANIS. — Petit gâteau particulier à Lyon. Il est fait avec de la pâte de pain au lait, de l’anis, du raisin de Corinthe et du lait. Si vous voulez faire un bon hachis, mettez-y un chaudelet. Autrefois des bonnes femmes vendaient des chaudelets par les rues sur la mélopée suivante :

[partition à transcrire]

Du vieux français chaudel, sorte de gâteau chaud, probablement.

CHAUDIER, s. m. — Fabricant de chaux. — Fait sur chaux à l’aide du suffixe ier, relié au thème par d, sous l’influence de l’orthographe chaud.

CHAUFFE-LIT, s. m. — 1. Bassinoire. Littré a eu le bon sens de l’admettre dans son dictionnaire. — Au fig. Bien le bonjou, msieu Gringrignôte, comment que ça va chez vous ? — Ben tout plan plan. Y a la bourgeoise qu’a tombé sur son chauffe-lit par les escaliers. A s’est fait un bleu ! —