Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/139

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pour ceux qui sont dans le sentier d’Allâh[1], et pour les voyageurs. C’est un ordre d’Allâh. Allâh est savant ; Il est sage.

61. Parmi eux, il en est qui s’en prennent aux oreilles avec le Prophète[2], et qui disent : « Il est tout oreille. » Dis : « C’est une oreille du bien pour vous ! » Il croit en Allâh et il croit en ceux qui croient.

62. Il y a miséricorde pour ceux d’entre vous qui croient. Mais ceux qui s’en prennent aux oreilles de l’Apôtre d’Allâh, à ceux-là (est réservé) un châtiment douloureux.

63. Ils jureront par Allâh pour vous plaire ; mais Allâh et Son Apôtre sont bien plus dignes de leur plaire, s’ils étaient croyants.

64. Ne savent-ils pas qu’à celui qui s’oppose à Allâh et à Son Apôtre (est réservé) le feu de l’enfer, pour la durée éternelle ? C’est là le grand opprobre !

65. Les hypocrites[3] redoutent qu’une sou-

  1. La guerre sainte.
  2. Nous employons cette tournure française pour conserver le jeu de mots du texte. Mahomet fait allusion à ceux qui lui adressent des reproches et qui lui cherchent querelle.
  3. Le terme arabe désigne plus particulièrement les hypocrites en religion.