Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 1), 1821.pdf/366

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
184
LE CORAN.

afin d’accomplir les mois sacrés. Ils permettent ce que Dieu a défendu. Ils se font gloire de leurs crimes. Dieu n’éclaire point les impies.

38O croyans, quelle fut votre consternation, lorsqu’on vous dit : Allez combattre pour la foi ! Préféreriez-vous donc la vie du monde à la vie future ? Mais que sont les biens terrestres, en comparaison des jouissances du ciel ?

39Si vous ne marchez au combat, Dieu vous punira sévèrement : il mettra à votre place un autre peuple, et vous ne pourrez suspendre sa vengeance, parce que sa puissance est infinie.

40Si vous refusez votre secours au prophète, il aura Dieu pour appui. Son bras le protégea quand les infidèles le chassèrent. Un des compagnons[1] de sa fuite le secourut lorsqu’ils se réfugièrent dans la caverne. Ce fut alors que Mahomet lui dit : Ne t’afflige point, le Seigneur est avec nous. Le ciel lui envoya la sécurité et une escorte d’anges invisibles à vos yeux. Les discours de l’impie furent anéantis, et la parole de Dieu exaltée. Il est puissant et sage.

41Jeunes et vieux, marchez au combat, et sacrifiez vos richesses et vos vies pour la défense de la foi. Il n’est point pour vous de plus glorieux avantage. Si vous saviez !

42L’espoir d’un succès prochain et facile, les aurait fait voler au combat ; mais la longueur du chemin les a effrayés. Ils jureront par le nom de Dieu que, s’ils avaient pu, ils auraient suivi tes drapeaux. Ils perdent leurs armes, car Dieu connaît leurs mensonges.

43Puisse le ciel te pardonner ta condescendance à


  1. C’est Abubecr.