Page:Laprade - Psyché, 1857.djvu/219

Cette page n’a pas encore été corrigée

Aux vieux troncs consumés par le temps et la foudre
Succède un bois plus vert engraissé de leur poudre ;
La forêt d’âge en âge a des jets plus puissants,
Et nous pourrons à l’ombre y reposer mille ans.
Jamais le ciel n’est vide, et les races divines
En fécondent le sol sous leurs saintes ruines :
Leur grande âme s’épure au fond de ces tombeaux :
D’autres dieux vous naîtront plus jeunes et plus beaux !

Quand le voile est tombé jusqu’aux pieds de l’amante,
Tandis qu’elle résiste en sa pudeur charmante,
L’amant regrette-t-il, en voyant ses beautés,
Les fleurs, la pourpre et l’or de son sein écartés ?
Homme, la blanche vierge à tes mains interdite,
Que tu dois pressentir sous le voile du mythe,
La douce Vérité, cédant à ton amour,
Arrache de son corps un voile chaque jour ;
Chaque jour elle veut qu’on voie ou qu’on devine
Quelques grâces de plus dans sa forme divine ;
C’est ton amante encor sous des habits nouveaux :
Au lieu de la déesse aimais-tu ces lambeaux ?

Laisse, artiste sacré, crouler tes vieux modèles,
Sans détacher ta main de tes marbres fidèles ;
Quand nul dieu ne s’impose à ton libre ciseau,
Écoute ta pensée et cherche l’art nouveau.
Si la blanche Aphrodite a déserté les grèves,
Contemple les beautés qui peuplèrent tes rêves ;
Vers l’Olympe désert ne tourne plus les yeux,
Regarde dans ton cœur, c’est là que sont les dieux !
Cueille les fleurs et l’or pour vêtir ces idoles,
De cent rayons épars tresse leurs auréoles.
Glane, ô puissante abeille, en tout notre univers,
La forme et la couleur, trésors toujours ouverts.