Page:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t1, 1921.djvu/167

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
133
ROMANS



Hieronymo de Contreras.


1504. Selva de aventuras… Les Amours d’un Chevalier de Seville nommé Luzman à l’endroit d’Arbolea, trad. par Gabriel Chappuys, 1580 et 1587, in-16.


Jean de Florès.


1505. La Deplorable fin de Flamette, élégante invention de Jehan de Florès, Espagnol, trad. par Maurice Sceve, Lyon, 1535, in-8.

1506. Histoire d’Aurelio et d’Isabelle, trad. de l’Italien de Lelio Aletiphilo par Gilles Corrozet, 1547, in-16 (six réimpressions jusqu’à 1608).


Hurtado de Mendoza.


1507. Histoire de Lazaro de Tormes, trad. par J. Saugrain, ou J. Garnier de Laval, 1561, in-8. — Augmenté de la seconde partie, trad. par Jean Van der Meeren, Anvers, 1598, in-16.


George de Montemayor.


1508. La Diane Amoureuse, trad. par Nicolas Collin, 1578, in-8 (Les Sept livres de la Diane) ; — par N. Collin et Gabriel Chappuys, 1587, in-12 ; — par P. S. G. P. (Pavillon), 1603 et 1611 ; — par Remy, 1624.

1509. Schönherr. G. de Montemayor, sein Leben und sein Schäferroman, Halle, 1886, in-8.


Nuñez de Reinoso.


1510. Histoire des amours de Clareo et Florisea, trad. par Jacques Vincent, 1554, in-8.


Diego de San Pedro.


1511. Carcel de Amor (La Prison d’Amour). Traductions : 1526 ; — 1552 (par Gilles Corrozet) ; — 1595.


Attribué à Diego de San Pedro.


1512. Cuestion de Amor (La Question d’Amour). Traduction anonyme, 1541.

1513. Tratado de Arnaldo y Lucenda, trad. par N. Herberay des Essarts, 1539, 1546 et 1550.