Page:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t1, 1921.djvu/141

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
107
HISTORIENS, GÉOGRAPHES ET VOYAGEURS



Guichardin.


1188. Histoire, trad. par Hier. de Chomedey, 1567, in-fol.


Machiavel.


1189. Le Prince, trad. par Guillaume Cappel, 1553, in-4 ; — par Gaspard d’Auvergne, Poitiers, 1553, in-4 (cinq réimpr. jusqu’à 1637) ; — par Jacques Gohorry, 1571, in-8.

1190. Discours sur Tite-Live, trad. par Jacques Gororry (1er livre), 1544, in-fol. ; — par Jacques Gohorry (complet), 1559 ; — par Jean Maugin (3e livre), 1548, in-fol. ; — par Gaspard d’Auvergne, 1572, in-16.

[Cf. l’Antimachiavel d’Innocent Gentillet, n° 2488, et les nos 2487 et 2489-2494.

1191. Histoire Florentine, trad. par Yves de Brinon, 1577, in-8.

1192. L’Art de la Guerre, trad. par Jean Charrier, 1546, in-fol.


Americ Vespuce.


1193. Le Nouveau Monde et les Navigations faites en tous temps par Emery Vespuce, trad. du latin par Mathurin du Redouer, 1516. (La 5e Navigation est seule de Vespuce.)


5. Espagnols et Portugais.


Don Luis d’Avila.


1194. Les Commentaires de la Guerre de Charles-Quint contre les Protestants d’Allemagne, trad. par Mathieu Vaulcher dit Franche Comté, 1550, in-8.


Barthelemy de Las Casas.


1195. Les tyrannies et cruautés des Espagnols perpetrées aux Indes Occidentales, trad. par Jacques de Miggrode, 1579 ; — par G. Julien, 1582.


Don Fr. Lopez de Caslanheda.


1196. L’Histoire des Indes de Portugal, trad. par Nicolas de Grouchy, 1553.

1197. Histoire de Portugal (12 livres d’Osorius, 8 livres de Castanheda et autres) trad. par Simon Goulart, 1581.