Page:Langlois - Le couronnement de Louis.djvu/284

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
97
li coronemenz looïs

Mais neporquant acordé estions, [*]
La pais fu faite enz el mostier de Tors. » [*]
Et cil respondent : « De quei le dotez vos ?
2120Mais chevalchiez et poignez tresqu’al pont, [*]
Sil saluez par bien et par amors ;
S’il vos defent de riens vostre raison,
Si vos tenez a l’escu a lion, [*]
Ne vos faldrons por tot l’or de cest mont. » [*]
2125Respont Guillelmes : « Vostre merci, baron. » [*]


LIII


Li cuens Guillelmes vint al pont tot premiers,
Ou veit le duc sel prent a araisnier :
« Dus, » dist li cuens, « Deus te guart d’encombrier ![*]
Me convient il de riens de vos guaitier ? [*]
2130Ja somes nos acordé et paié : [*]
La pais fu faite a Tors, enz el mostier ; [*]
La nos baisames, veiant maint chevalier. [*]
— Veir, » dist Richarz, « bien savez preeschier ;[*]
Tu me tolis le meillor eritier [*]
2135Qui onques fu por terre justicier ; [*]
Mais, par l’apostre que requierent palmier,
Ainz que t’en partes seras molt corociez :[*]
Ne Deus ne om ne t’en porreit aidier [*]

    — 2117 C M. n. a. nous en son — 2118 B2 en un m. ; B a tors — 2120 B jusqua lour — 2123 B Corez li seure a guise de baron Aiderons vos par bone entencion — 2124 B por rien qui soit el mont — 2125 B v. m. seignors — 2128 A D. d. guillaumes ; B d. vous g. de. — 2129 A C. me il ; B Conuient il mes moi de vos riens (B2 point) gaitier — 2130 B par acort apaie — 2131 B2 en un m. — 2132 A v. .c. cheualiers — 2133 B V. d. r. tu ses molt bien pledier Mais ton sermon ne taura ja mestier — 2134 B cheualier — 2135 A soz la chape del ciel — 2137 A s. si c. ; B Quant ge te tien a plain sus le grauier — 2138 A1 porront ; B porra