Page:Langlois - Le couronnement de Louis.djvu/277

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
90
li coronemenz looïs

Ne remuast ne les mains ne les piez. [*]
1965Veit le Guillelmes, si li prist a huchier :[*]
« Oltre, culverz ! Deus te doint encombrier ! »[*]
Forces demande, si li tondi le chief, [*]
Tot nu a nu sor le marbre l’assiet, [*]
Puis s’escria, oiant les chevaliers : [*]
1970« Ensi deit l’en traïtor justicier, [*]
Qui son seignor vuelt traïr et boisier. » [*]
Tant l’ont li conte et li baron preié [*]
Qu’il ont Richart a Guillelme apaié. [*]
La mort son fill clama quite premiers ;[*]
1975La pais fu faite a toz cels del mostier ; [*]
Si se baisierent, veiant mainz chevaliers ; [*]
Mais cele acorde ne valu un denier, [*]
Quar puis le voldrent murdrir et essillier
Dedenz un bois a un coltel d’acier ; [*]
1980Mais Deus nel volt sofrir ne otreier. [*]
Li cuens Guillelmes ne volt mie atargier ; [*]
Il en apele le bon abé Gualtier :[*]
« Ge m’en irai el regne de Peitiers ; [*]
Des traïtors i a molt herbergiez,
1985Mais se Deu plaist ges ferai desnichier. [*]
Mon dreit seignor ne voldrai sol laissier : [*]
Guardez le bien ; s’il vait esbaneier,[*]

    — 1964 B1 Ni r. les membres n. l. p. ; B2 N. r. ja pour ce bras n. p. — 1965 B prent — 1966 A O. glouton d. vous d. e. — 1967 B la leçon + Et puis apres li rompi le braier — 1968 B Tout nues nages — 1969 B o. maint cheualier — 1970 B1 vergoignier ; B2 aaisier — 1971 B vuelt falser ne boisier — 1972 A et li duc as prie — 1973 B manque ; A Quil ont le conte a g. a. ; C Ainz fu r. a g. a. — 1974 B a loeys quittie — 1975 A Apres fu faite ; B La p. f. f. ains quissist del m. — 1976 A Si le b. v. .c. cheualiers — 1977 B1 Ainc c. a. ; B2 Onc c. a. — 1979 B a leur c. da. — 1980 A ne volt ; B manque — 1981 B1 ne si (B2 ne se) volt atargier — 1982 A Ainz apela — 1983 B la leçon + Par foy dist il a celer nel vos quier — 1985 B les ferai deslogier — 1986 B voldrai ici l. — 1987 B Gardez quil nalt joer nesbanoier