Page:Lamartine - Œuvres complètes de Lamartine, tome 29.djvu/429

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avant l’ouvrage, à ce premier sacrifice de l'autel, qui semble plus efficace que les autres, parce qu’il est plus matinal et plus recueilli, dans l’obscurité, je n’obtiens rien ; mais je ne me lasserai pas, mon Dieu ! reprit-elle ; je ferai comme sainte Monique, qui pria contre tout exaucement sans s’impatienter de votre lenteur, et qui obtint à la fin plus qu’elle n’attendait, un saint au lieu d’un fils, un guide au lieu d’un disciple, un enfant de Dieu au lieu d’un enfant de ses entrailles ! »

Elle s’arrêta la un moment comme pour prier tout bas ; je le compris au léger mouvement muet de ses lèvres et à l’abaissement de ses longues paupières roses sur ses yeux. J’étais déjà bien attendri et comme calmé et résigné d’avance à ce qu’elle allait sans doute ajouter.

« Il faut que tu saches, dès en arrivant, mon enfant, reprit-elle (et c’est pourquoi j’ai abrégé à, contre-cœur ton sommeil, dont tu avais tant besoin hier), il faut que tu saches bien à quoi tu dois t’attendre ici dans la famille, afin que tu ne te révoltes pas contre la destinée, que tu te prépares à beaucoup supporter, à beaucoup languir, à beaucoup souffrir, et que tu ne t’aliènes pas par ces impatiences et par ces révoltes le cœur de ton père qui souffre aussi, mais qui rougirait de se l’avouer à lui-même, et les cœurs excellents au fond, mais un peu aveugles et un peu sourds des autres membres de la famille de qui nous dépendons et de qui nous consentons à dépendre pour votre avenir. Voici la situation des choses entre nous :

« Notre fortune très-étroite a été encore considérablement rétrécie et grevée par ton éducation, par tes voyages, par tes fautes. Je n’en parle pas pour te les reprocher ; tu sais que si les larmes de mes yeux pouvaient se changer pour toi en or, je les verserais toutes