Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/554

Cette page n’a pas encore été corrigée

5a8

SKO

Skocic’huz. Voyci Skcizüz. II. V.

Skol’Iz. Voyez SkuIz.

Skouizà. Voyez Suuiza.

Sküuizdkh. Voyez SnuizDnn. II. V.

Skouizoz. Voyez Skuiiuz. II. V.

Skoii., s. f. Milaii üu ccouUe, oiseau de proie. Pl. éd. Eur fri skuul en deùz, il a le nez aquillii,.’lia Icllrc, il a in.nkz vk.milan. — Daii.s le Vocal), du i’ siècle, skoul. II. V.

Skoui.ad, s. m. Froid, temps froid. Uré ur skoulad-zi eo deùcd, il est venu de ce temps Iroid. II. V.

.Skoltm. oycz Koiii-ji. H V.

Skouima. Vo)cz Koulma. h. V.

Skoixtr, s. m. Branche de bois d’émonde Branche jiropre à faire des fagots. IM. ou.

Voyez DiSKOL’LTBA.

SKoiiLTKiii-RÉD, S. Dî. Dragcon, boülurc, bourgeon qui pousse aux pieds des arbres cl des plantes. l’I. skouUruuigou-réd. H. V.

Seour. Voyez Skoijrr.

Skourjez, s. f. Fouet. Verges. Discipline. En général, tout instrument de correction. — Knout, fouet russe. II. V. l’I. ou. Rôidninn laol skourjez d’ézhan, donnez-lui un coup de fouet, de verges.

Skourjëza, y. a. Fouetter, donner des coups de fouet, de verges, de discipline. Flageller. Part. el. Skourgczed eo héd er skol, il a été fouetté à l’école. Hé skoiirjéza a réjoñt, ils le flagellèrent.

Skolrjézf.r, s. ni. Fouelteur, celui qui donne des coups de verges, de discipline. Cor recteur PI. ic7i.

Skourjézérf.z, s. m., ou Skoijrjézidigf.z, s. f. Flagellation, action de flageller, de fouetter. Il V.

Skourjëzuz, adj. Affliclif, qui frappe directement la personne d’un condamné, ^r fcualiiou skotirjézuz ha<j ar ré vézuz, les peines aiflictives el les peines infamantes. H. V.

Skoijrjézidigez, s. f. Flagellation. Fustigation. — Supplice du knout qui consiste à frapper le dos du patient avec un fouet dont les coups déchirent la peau. II.V. Voy. Skourjez.

Skourn, s. m. (ilacc, eau congelée et durcie par le froid. Eau fortement gelée. Gwall galed co ar skourn, la glace est fort dure. Hors de Léon, skorn. Voyez Uéo.

Srourn-kréac’h, s. m. Glacier, amas de glace sur une montagne. Pl. iou. Hors de l.éon, Skobn-krf-c’h. H. V.

Srodrn-lec’h, s. m. Glacière, grand creux fait en terre où l’on conserve de la glace. Pl. iou. H. V.

Skodrna ou Skourni, V. n. G’acer, se congeler. Geler fortement. Part. et. Na skournô kél c’hoaz, il ne glacera pas encore. Skourned eo al lenn, l’étang est gelé. Hors de Léon, skorna ou skorni. ’Voyez IIevi.

Skodbnérez, s. m. Congélation, action par laquelle le froid durcit les liqueurs. H. Y.

Skoorkicha ou Skoiirmja, V. n Voltiger, voler à petites et fréquentes reprises. Part. et.

Skodbmdï, adj. Sujet à glacer, à geler.

SKh

Skodbd, s. m. Branche d’arbre, coupée ou non, mais toujours une grosse branche. Pl. ou. Gant skourruu ho deà : aaoed eunn li, dt ont construit une maiiun avec des branches. Voyez Bah el Uha.ñk.

Skuubha, V. a. Brancher, pendre, attacher à la branche d’un arbre. Part. et. Skourredeo gan-éfi ouc’A eur wézen, je l’ai branché à un arbre.

SkoiuREK, adj. Branchu, qui a de grosses branches. Voyez Birrek.

Skol’rrik. Vo,.cz l’ERCH-piZ. H. V.

Skuirsal, s. m. Fauchard. Grosse faucille. PI. skoursili. (Corn.)

Skoltri., s. f. Ecoutillo, trappe pour descendre dans un vaisseau. Pl. ou. II. V.

Skrab, 3. m. Action de gratter, d’égraligner. De plus, vol, larcin. On dit aussi tkrabérez, dans le même sens.

Skrada, et, par abus, Skrabat, v. a. Gratter, passer les ongles, les doigts, un couteau, etc., pour faire cesser une démangeaison ou pour nettoyer. Uâcler. Ratisser. Egratigtiir. De plus, voler, dérober. Part. et. Skrabed co ann douar yañd ar iér, les poules ont gratté la terre. a skrabil kéd ho preûr, n’égratigncz pas oUù (rfre. Skrabed ho dcûz kémend ha m’hô deùz kavet, ils ont dérobé tout ce qu’ils ont trouvé. — En gael-éeoss., skriob. En gaél-irl., skrab. H.V. Voyez Kra-FA et Grabisa.

Skrabadf.n, s. f. Egratignurc, légère blessure faite en égratignant. Pl. skrabadennou. Eur skrabaden en deùz war hé fri, il a une égratignure sur le nez. Voyez kDAFADE> et Grvbisxdem.

Skrabêkez. Voyez Skrab.

Skramp,s. m. Uampement, état de celui qui rampe, qui se traîne. Quelques-uns prononcent skrimp. Voyez Stlej.

Skrampa, V. n. Ramper, se traîner, marcher à la manière des serpents, des vers, etc. Part. cl. Quelques-uns prononcent «ftrtwpa. Voyez Sti.êja.

Skbapa, V. a. Saisir avec les ongles, avec les grilles. Gripper, ravir subitement. Enlever. Escroquer. —.ccaparer, acheter des denrées en grande quantité pour les vendre plus cher. Il V. Pari. el. Skraped eo ta arc’kant gañt-hô, ils ont escroqué mon argent.

Skrapade.>-, s. f. Salut d’un homme. Vl.skrapadennou oycz Stûu, salut d’une femme et salut en général. H.V.

Skraper, s. m. Celui qui grippe, qui ravit, qui enlève. Ravisseur. Escroc. — Accapareur, celui qui accapare. H. V. Pl. ien. A’tf kél paked ar skraper, le ravisscurn’cst pas pris.

Skrapérez, s. m. Action de gripper, de ravir.d’enlever, etc. Enlèvement. Rapt. Escroquerie.

Skrav, s. m. Oiseau de mer delà grosseur et de la figure d’un pigeon, ayant la tète en partie noire, tout le corps blanc, les patics rouges. Pl. éd.

’Skrîb, s. m. Scribe. Parmi les Juifs, on appelait