Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/522

Cette page n’a pas encore été corrigée

'4yt

l’RA

•POULTBÉUI. VuyeZ l’oi LTllfeBHZ. II. V ■

PouLZAD, 8. m. PuUutiuii, le liuttuiueiit (lu püuls ; ce (jui y ressemble. Paul ou buaii eo ar puulzad, les j)ulsatioiis sont liéquciiles. Voy. SkcI. II. V.

l’uuLZAD, S. m. Minute. Mumcnl. Instant ou temps fuit cuurl ; petite partie du temps. Voyez

l’ilÉUlK. II. V.

l’oL’L/.iDiK. Voyez PouLZAü. n. V. PoL’LziRet Poi’LZiuiK, s.m.Sccon Jc.Instant. Moment. Le plus petit espace de temps. II. V. PouiSNER. Voyez Po.iner.

POUNNER-GLEÙ. Voyez PuNNËR-GLE(l. l’OUNNEBDER. VoyeZ Po.NNERDRB. II. V.

PoDÑT. Voyez Pont.

" Pour, s. m. Poireau ou puneau, plante potagère. l’ouren, (., un seul poireau. Pl. pourennou ou simplement pour. Souben ar, pour hor bi’zô, nous aurons de la soupe aux poireaux.

  • PouREK, adj. Abondant en poireaux ou

porreaux.

PouRc’ii, s. m. En général tout ce qui sert à couvrir le corps. Vêtement. Habillement. Ce mot est peu usité au propre, mais on le retrouve dans le composé dibourc^h. Voyez GwisK.

PouRcuA, y. a. Vêtir. Habiller. Part. et. Ce mot est peu usité au propre, mais on le retrouve dans le composé di6oure"/ta. Vo’yez

GwiSKi.

Podrc’hen. Voyez Podlc’hen.

  • Podrvéi, V. n. Pourvoir, donner ordre à

quelque chose. Fournir. Part, pourvéel. H.V.

  • Pourvez, s. f. Provision, amas ou fournitures

de choses nécessaires ou utiles. Pl. pourvésiou. H. V.

•PousEK, adj, Poussif, qui a la pousse, en parlant d’un cheval. H. V.

PouT. Voyez Pùd.

PouT-RÔD, s. m. Moyeu, cette partie du milieu de la roue où l’on emboîte les rais, et dans le creux de laquelle entre l’essieu. Pl. pmilou-rùd. X la lettre, pot de boue. On dit aussi, dans le même sens, poul-karr ; à la lettre, POT DE CHARRETTE. VoyCZ PÔD.

PouTA, V. a. et n. Par corruption, Bocta. Pousser. Bouter. En Galles, poulia. En gaël d’Ecosse, poui. Voyez Bouta. H. V.

Pràd, s. m. Pré. Prairie. Pl. pradou, et, par abus, prajou ou prajéier. Réd eo distrci ann duur diwar ar prdd, il faut détourner l’eau de dessus le pré. En Léon, prdd est une prairie où l’on ne fait pas de foin, mais qui sert au pâturage. Voyez Foennek.

Pradik, s. m. Préau, petit pré. Espace découvert au milieu d’un cloître. Pl. pradouigou. H. V.

Pr.té, s. f. Berceau, voûte de feuillage. PI. pralcou. Ema ô lenna dinddii ar bralé, il lit sous le berceau. Voyez Pratel. H. V.

Pratël, s. f. Tonnelle, sorte de berceau ou de cabinet couvert de verdure. Pl. pratellou.

PRATEt, woi. Voyez Tkil. H. V.

l’iu :

Phéa.nv. Voyez Prév.

Piifeo ou Prêt, 8. m. Temps. Heure. Moment, l’réd eo moût, il est temps d’aller. l’a bréd lein, à l’heure du diner. Ce mot forme plusieurs composés, tels (juc bépn’d, abréd, népréd, etc. Voyez Amzeb.

I’réd ou Piiét, s. m. Kepas, nourriture que l’on |irend à certaines heures réglées. Pl. prt’dou, et, par abus, préjuu. lié bcvar fréd bemdéz a ra, il fait ses quatre repas par jour. Ce mot doit être le même que le précédent, et ce qui me le persuade, c’est qu’on y ajoute presque toujours le mot boi’d ou bouéd, nourriture ; préd-boid serait, à la lettre, le temps, l’iieurede i.a.nourriture.— En Galles, pren. En gaél d’Ecosse, prein. H. V.

pRÉD-AH-FOENNÉUEz,s. m. FanaisoH, tempt de faner le foin. H. V.

Phéd-beCré, s. ra. Déjeûner, petit repai du matin. Abréd eo gréai hé préd beûré gafUhañ, il a d(Meùné de bon matin. En Galles, boré-bréd II. V.

Prédkin, v. n. Prendre son repas. Part. et. Ce mot est du dialecte de Vannes ; ailleurs on dit obcr lié bréd, faire son repas, ou A’emeroud hé bréd, prendre son repas.

Pr6uer, s. m. Soin. Souci. Sollicitude. Prévoyance. Méditation. Occupation. l>'mploi. Pl. iou. lîanl kalz a bréder en deiiz gréai kémeñlsé, il a fait cela avec beaucoup de soin. Pridériou awalc’h cm eùz, j’ai assez d’occupations. — Dibréder, sàns-soaci. H.V. On dit aussi pr^de’ri et pridiri. — En Galles, pr^derel pridéri. H.V.

Prédëren, s. f. Méditation, prière faite de cœur, en terme mystique. Pl. prédérennou-H. V.

Prédéri. Voyez Pbéder. H.V.

Prédéhia (de3 syll., pré-dé-ria), v. a. et n. Soigner, avoir soin. Avoir du souci. Prévoir, avoir delà prévoyance.—.ugurcr. H. V. Méditer. Employer. Occuper. S’occuper. Part. prédcriet. Prédéria a ra ann dùd klaû, il soigne les malades. Prédéria a réod ar péz em eûz lavared d’c-hoc’h, vous méditerez ce que je vous ai dit. Prédéricl bràz eo hiriô, il est bien occupé aujourd’hui. On dit aussi priVZtria. — En Galles, prfdtVt. H.V.

Prédérigez, s. f. Perplexité, irrésolution fâcheuse. Incertitude. Grand embarras. Eneur brédérigez vrdz en em gavann, je me trouve dans une grande perplexité. H. V. Prédérigez. Voyez Préder. H. V.

Prédériuz (de 3 syll., pré-dé-riuz), adj. Soigneux. Soucieux. Prévoyant. Qui aime l’occupation. — Perplexe, irrésolu, incertain. li.y. Né két prédériuz arbugel-zé, cet enfant n’est pas soigneux. — Gwall brédériuz eo ar sldd-zé, cet état est bien perplexe. H. V. On dit aussi pridiriuz.

Prédik, s. m. Moment, court espace de

temps. Instant. Enn eur prédik é wézinn dis-

Irô, je serai de retour dans un moment. Prédik

est le diminutif de préd, temps, etc.

Preiz, s. m. Proie, ce que les animaux

carnassiers